Wikipedia:A Taberna (políticas)

Esta é a sección de políticas da Taberna
120px-Internet-news-reader svg-gl.png
Novas
publicar
Edit-find-replace.svg

Esta sección úsase para discutir e propor políticas e normas.

Comezar un novo fío de conversa

Preferences-system.svg
Técnica
publicar
Dialog-information on.svg
Propostas
publicar
Help-browser.svg
Axuda
publicar
Image-x-generic.svg
Imaxes
publicar
Folder-open.svg
Xeral
publicar
Lembra asinar as mensaxes que escribas engadindo o código "~~~~" ou premendo na icona "Insert-signature.png" da barra de edición.
< Conversas vellas | Arquivos: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18

Comarcas en Galipedia e política de ToponimiaEditar

Boas, con motivo desta conversa decateime que a política de Toponimia remite ao Nomenclátor de Galicia, pero este só recolle concello, parroquia e lugar e por tanto non serve para aplicarllo á denominación das comarcas dentro da Galipedia

O problema reside en que a fonte xerarquicamente máis oficial/fiable para establecer os nomes das comarcas en Galicia semella ser o Decreto 65/1997 do 20 de febreiro onde se establece o Mapa Comarcal de Galicia. [1]Engado aquí o documento dixital máis completo e fidedigno do devandito decreto:

Este decreto ten un par de problemas:

  1. Os concellos fusionados non aparecen incluídos en ningunha comarca, xa que as fusións son posteriores, sendo o caso máis anormal o correspondente a Cerdedo-Cotobade (concellos que, por separado, pertencían a comarcas diferentes)
  2. Na redacción deste decreto as comarcas aparecen en forma de lista. Dentro desta lista atopamos comarcas como : O Ribeiro, A Baixa Limia etc. que darían no título formal na Galipedia de "Comarca do Ribeiro" ou " Comarca da Baixa Limia". Porén, outras que comunmente levan artigos (por referirse a entidades xeográficas, ríos, terras..) neste decreto non o levan:
Terras
de Caldelas, de Trives, de Celanova, Terra Chá, Terra de Melide, Terra de Soneira
Outros
Ortegal (=Comarca de Ortegal), Deza (=Comarca de Deza), Xallas (=Comarca de Xallas), Barcala (Comarca de Barcala)

Ademais os termos listados non coinciden co DRAG en canto ao xénero do artigo ou o uso do artigo:

Barcala[2]; Deza[3]; Xallas [4]

Na Galipedia pola contra, temos este modelo de comarcas, con artigos para moitos destes casos.

Á vista de todo isto, e a menos que alguén dea cunha versión oficial máis recente do mapa comarcal ou outra fonte que non teña estas eivas, propoño incluír na política de toponimia un apartado específico de comarcas co seguinte:

  1. Para todas aquelas comarcas nas que o DRAG nos permita deducir o nome da comarca, tomarase o DRAG como fonte.
  2. Para o resto (Ortegal, Terras varias) haberá que decidirse por unha fonte, neste caso a min a que me parece adecuada é o Decreto 65/1997 do 20 de febreiro.

En función do que se decida habería que cambiar os modelos de Comarcas de Galicia e os títulos afectados. En principio abro debate, porque pode haber outras solucións, pero máis adiante abro votación se resulta necesaria.

Un saúdo.--Maria zaos (conversa) 4 de setembro de 2019 ás 22:04 (UTC)

Referencias

  1. "Decreto do DOG nº 63 do 03/04/1997 - Xunta de Galicia". www.xunta.gal. Consultado o 2019-09-04. 
  2. Definicións no Dicionario da Real Academia Galega e no Portal das Palabras para Barcalés.
  3. Definicións no Dicionario da Real Academia Galega e no Portal das Palabras para Dezao.
  4. Definicións no Dicionario da Real Academia Galega e no Portal das Palabras para xallao.
Ao non coincidir o decreto que establece as comarcas coas definicións do DRAG nalgunhas comarcas creo que o que cómpre é unha consulta á RAG. Pero establecer a toponimia de Galicia por votación non me parece acaído: hai que ter claro que lle "Corresponde á Xunta de Galicia a determinación dos nomes oficiais dos municipios, dos territorios, dos núcleos de poboación, das vías de comunicación interurbanas e dos topónimos de Galicia. O nome das vías urbanas será determinado polo Concello correspondente" Lei 3/1983, do 15 de xuño, de normalización lingüística. Os topónimos teñen a forma oficial en galego pero esa forma non a establece a RAG, aínda que a Xunta adoita seguir o seu criterio .--HacheDous=0 (conversa) 5 de setembro de 2019 ás 08:05 (UTC)
É dicir que coa lei na man a fonte que vale é a lexislación da Xunta, outra cousa é que decidamos non seguila pero sería un precedente que baixo o meu criterio non sería recomendable.--HacheDous=0 (conversa) 5 de setembro de 2019 ás 08:18 (UTC)
Unha nota, é posible que haxa algunha rectificación de erros posterior xa que a disposición inclúe texto en castelán: "comprende los ayuntamientos de".--HacheDous=0 (conversa) 5 de setembro de 2019 ás 08:45 (UTC)
Na base de datos Aranzadi indica que o decreto é lexislación consolidada. Pero certamente, localicei unha corrección de erros [1]
Na páxina 3.007, columna da dereita, no apartado referente ás comarcas da provincia da Coruña, onde di: «A BARBANZA», debe dicir: «BARBANZA»; onde di: «BARCALA», debe dicir: «A BARCALA» e onde di: «O EUME», debe dicir: «EUME». Na páxina 3.008, columna da esquerda, no apartado referente ás comarcas da provincia de Ourense, na comarca de ALLARIZ-MACEDA, onde di: «... Xunqueira de Espadanedo.», debe dicir: «... Xunqueira de Espadañedo.» e onde di «A BAIXA LIMIA», debe dicir: «BAIXA LIMIA»

.Quedan así:

A Barbanza>Barbanza
Barcala> A Barcala
O Eume> Eume
Xunqueira de Espadanedo> Xunqueira de Espadañedo
A Baixa Limia> Baixa Limia

Referencias

  1. "Corrección do DOG nº 71 do 15/04/1997 - Xunta de Galicia". www.xunta.gal. Consultado o 2019-09-05. 
.--Maria zaos (conversa) 5 de setembro de 2019 ás 11:36 (UTC)
Esa corrección de erros é moi importante, xa que é a que establece esas formas como as correctas, e polo tanto as oficiais, no caso das comarcas; para o caso do concello é no nomenclátor onde se establecen as formas oficiais, e todo o que non coincida con iso é sempre erro.--HacheDous=0 (conversa) 5 de setembro de 2019 ás 12:03 (UTC)
Pero como poñen Xunqueira de Espadañedo se é Xunqueira de Espadanedo? Iso non me ten senso... Saúdos, Elisardojm (conversa) 5 de setembro de 2019 ás 14:33 (UTC)
No caso do concello para a forma oficial non ten influencia xa que está se recolle no seu propio decreto[1], e o que non coincida é sempre erro, aínda que sexa nunha corrección de erros doutro decreto. Agora ben, no caso das comarcas non están no nomenclátor e o único xeito de coñecer o seu nome oficial é no decreto de creación, e nas súas correccións, (ou claro, nun decreto posterior onde se mude o nome dalgunha comarca) se as correccións están erradas nós non o podemos saber se non hai unha nova corrección, en caso de dúbida o único que quedaría facer sería consultar á propia Xunta.--HacheDous=0 (conversa) 5 de setembro de 2019 ás 17:52 (UTC)

──────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Nova Fonte: Oza-cesuras pertence á comarca de Betanzos pero Cerdedo - Cotobade semella conservar as dúas : Cerdedo  en Terra de Montes e Cotobade na de Pontevedra segundo o mapa comarcal de Agader.[1] A devandita "Xunqueira de Espadañedo" aparece nestes mapas como "Xunqueira de Espadanedo", pero como diciamos antes, referíndose ao concello.[2]. Saúdos.--Maria zaos (conversa) 9 de setembro de 2019 ás 06:39 (UTC)

Referencias

  1. "Conoce las Comarcas de Galicia". AGADER (en castelán). Consultado o 2019-09-09. 
  2. "Allariz - Maceda". AGADER (en castelán). Consultado o 2019-09-09. 

Ferramenta tradución en artigos que xa existenEditar

Non se podería solicitar a Meta ou a quen corresponda que non se poida utilizar a ferramenta de tradución en artigos que xa existen. Paréceme mal que de súpeto alguén que nin sequera tivo que ler o artigo elimine todo o traballo feito.--HacheDous=0 (conversa) 31 de marzo de 2020 ás 16:58 (UTC)

@HacheDous=0: Si, poden aplicarse limitacións usando o filtro de abusos (aínda que tería que investigar un pouco como aplicalas). Isto está sacado dunha conversa sobre a ferramenta en mediawiki:
  • Unmodified contents. Publishing is prevented when the initial machine translation is not edited enough based in certain limits. If your translation does not consist mostly (99% or more) of just machine translation or have more than 50 paragraphs with more than 85% of unmodified contents, you should be able to publish. For some languages such as Indonesian, Telugu and Assamese, the threshold for the overall translation has been adjusted to 70% instead of 99%.
  • Community edit filters. Each community can define a set of automatic edit filters. These apply to all contents created on that specific wiki, including those created with Content Translation. These filters are based on rules defined by editors of a particular Wikipedia. They are defined to prevent vandalism, but they may result in some false positives and prevent valid contributions by accident. You can report issues with edit filters in the corresponding discussion forums of the community. Similarly, if your user is blocked for creating new articles, you won't be allowed to do so either using Content Translation.
  • Additional community limitations. Some communities like English Wikipedia have limited the publication of articles with Content translation to those users with more than 500 edits on English Wikipedia. You can find more details about this restriction and some alternatives you can consider.
Por exemplo na wiki inglesa limitaron o acceso a ferramenta para que só os usuarios "confirmados estendidos" (con conta de +30 días e +500 edicións feitas) poidan utilizala, e ademais solicitaron eliminar a integración da ferramenta co tradutor automático. Sería cuestión de acadar un consenso de se se quere limitar o uso da ferramenta, que condicións se aplicarían para esta limitación, e unha vez acadado un acordo revisar no filtro de abusos como se pode implementar. Banjo tell me 31 de marzo de 2020 ás 17:16 (UTC)
   Moi a favor de impedir o uso da ferramenta do tradutor automático aos editores noveis. --. HombreDHojalata.conversa 2 de abril de 2020 ás 09:26 (UTC)
Ola. Entendo que se está a falar de dous temas diferentes. Coido que o que formulaba @HacheDous=0: era que non se permitira o uso cando xa existía un artigo previo; de tal xeito, que se un usuario novel emprega a ferramenta, pode eliminar contido existente ao non saber, quizais, incorporalo. Eu, niso, tamén estaría de acordo. E,por outra banda, a opinión de . HombreDHojalata., entendo que sería impedir, en tódolos casos, a ferramenta aos usuarios noveis. Nese caso, eu non estaría de acordo. Certo é que ocasionan traballo engadido e problemas pero penso que é importante que se lancen a facelo e despois a comunidade que os vaia educando e levando polo rego. Sen ir máis lonxe, como me pasou a min. E estou a ver que tamén outros usuarios, e sobre todo usuarias, que chegaron recentemente, están a mellorar moitísimo nas súas edicións. Penso que paga a pena, asumir ese plus de traballo e, en troques, incrementar o número de editores e editoras. Outra cuestión sería, se é posible separa, tecnicamente, eses dous usos.Un sáúdo.--MAGHOI (conversa) 2 de abril de 2020 ás 18:43 (UTC)
@MAGHOI: Non o revisei polo miúdo, pero en teoría co filtro de abusos debería ser posible definir as cousas por separado, ben limitar o uso da ferramenta a usuarios novos, ben limitar que coa ferramenta se fagan cambios que eliminen máis de X cantidade contido preexistente. Se se chega a un acordo para aplicar algunha medida concreta revisarei máis detenidamente o necesario para implementala. Banjo tell me 2 de abril de 2020 ás 18:52 (UTC)
Eu non estou en contra que usuarios novos empreguen a ferramenta, se a tradución presenta numerosos erros pódese borrar se ningún outro usuario a corrixe. Pero si que se empregue en artigos que xa teñen unha extensión mínima ou nos que participaron xa un bo número de usuarios.--HacheDous=0 (conversa) 2 de abril de 2020 ás 19:01 (UTC)
Tes parte de razón, Maghoi, pero ten en conta que cando na wikipedia inglesa tomaron esa medida foi porque se acumulaban tal cantidade de artigos traducidos así sen revisar con problemas que non pagaba a pena. Eran tantos que non daba tempo de arranxalos nun tempo prudencial e acumulábanse dando unha imaxe de pouca calidade do proxecto. E nós non temos tantas posibilidades de facer arranxos e revisións coma na wikipedia inglesa. Eu non teño unha opinión clara ao respecto, pero en xeral falo negativamente das traducións automáticas sen revisar. Teño dito que en bioloxía molecular, por exemplo, as traducións automáticas son case inútiles e dá máis traballo a revisión (aínda que o faga o propio autor desa tradución automática) que traducilas "á man" frase por frase.--Miguelferig (conversa) 2 de abril de 2020 ás 19:05 (UTC)

────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────A miña opinión, que baseo no pouco ou moito que coñezo este proxecto, é que a realidade aseméllase máis ao que acaba de expresar Miguel que ao que dixo Maghoi. Ou dito doutro xeito, para min, son moito maiores os prexuízos que causa o tradutor automático en mans dos editores noveis que os beneficios. A idea de que os demais usuarios revisamos e corriximos tódalas traducións automáticas (e tamén a idea de que se borran as non revisadas) non se corresponde coa realidade, é unha utopía. --. HombreDHojalata.conversa 2 de abril de 2020 ás 22:43 (UTC)

  Discordo absolutamente con negar o acceso a fermentas a editoras novas,   Concordo 100% con MAGHOI e non comparto en absoluto o argumento de Miguelferig, polo simple feito de que aquí non entra un volume de xente tan grande a editar como na Wikipedia en lingua inglesa (que teima temos de compararnos con quen non nos podemos comparar, cunha realidade radicalmente distinta á nosa, por certo), en todo caso eu son contrario a poñer a venda antes da ferida, se finalmente se ve que esta ferramenta (aplicada coa limitación a artigos novos) xera un traballo extra inasumible pola comunidade e que as editoras novas non mostran interese en mellorar e facer da ferramenta algo útil, sempre se está a tempo de dar marcha atrás, pero curtalo de entrada creo que non é unha opción. Creo que na situación na que se encontra a Galipedia actualmente o que interesa de verdade é que se incorpore xente e que a que se incorpore se manteña, porque eu teño demasiadas veces a impresión de ver os mesmos matro ou cinco nomes sempre que miro a páxina de "cambios recentes", e non hai nada peor que iso para este proxecto. Un saúdo, Piquito (conversa) 2 de abril de 2020 ás 23:13 (UTC)