Trazo (diacrítico)
Un trazo[1] ou unha barra son signos diacríticos inscritos que se engaden a unha letra e que poden ter diferentes formas.
◌̵ ◌̶ ◌̷ ◌̸ |
---|
Trazo (diacrítico) |
Diacríticos do alfabeto latino |
acentos |
Signos ortográficos empregados como diacríticos |
apóstrofo ( ’ ) |
Diacríticos de alfabetos non latinos |
Diacríticos do alfabeto árabe |
Forma
editarDependendo da lingua, do alfabeto ou da letra sobre a que se usa, os trazos poden ter diferentes formas, semellantes aos signos ortográficos:
- guión inscrito: ◌̵
- raia inscrita: ◌̶
- barra: ◌̷, ◌̸
Signos diacríticos semellantes son a faixa inscrita (ɬ) e o til inscrito (ɫ).
Uso como diacrítico
editarAta 1921 o letón empregaba os diacríticos , , , e que foron substituídos por Ģ, Ķ, Ņ, Ŗ e Š.[32]
Alfabetos non latinos
editarAlgunhas linguas escritas en alfabetos non latinos tamén utilizan trazos como signos diacríticos. Desta forma, aparecen no alfabeto cirílico Ғ ғ, Ҝ ҝ, Ҟ ҟ, Ө ө, Ӫ ӫ, Ҏ ҏ, Ұ ұ, Ҹ ҹ, Ҍ ҍ. Algunhas destas letras teñen trazos semellantes á barra vertical ou á barra inversa.
No alfabeto árabe escríbense estes signos en ݪ, ݛ e ۅ.
Usos non diacríticos
editarAdemais de como signo diacrítico emprégase un trazo para facilitar a lectura dalgúns grafemas ou para distinguilos máis claramente doutros semellantes. Así, é habitual debuxar un trazo no sete ou na letra zeta ("ƶ"). O mesmo se pode facer no cero para distinguilo claramente da letra o.
En Matemáticas emprégase unha barra sobre certos símbolos para indicar “o contrario”, como ≠ (“non é igual”), ∄ (“non existe”), ∉ (“non pertence”) ou ∦ (“non é paralelo”).
Notas
editar- ↑ "Definición de trazo". Arquivado dende o orixinal o 22 de xullo de 2013. Consultado o 09 de xaneiro de 2014.
- ↑ 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 "Saanich – Northern Straits Salish". Consultado o 7 de xaneiro de 2014.
- ↑ Williams, Jeffrey P. (2014). Cambridge, ed. The Aesthetics of Grammar.
- ↑ 4,0 4,1 Omniglot (ed.). "Northern Saami".
- ↑ 5,0 5,1 5,2 "Niamey 1978 African Reference Alphabet".
- ↑ Diccionario tepehuano de Santa María Ocotán, Durango (PDF). México, D.F. 2005. Arquivado dende o orixinal (PDF) o 17 de xullo de 2013. Consultado o 7 de xaneiro de 2014.
- ↑ Omniglot (ed.). "Skolt Sámi". Consultado o 7 de xaneiro de 2014.
- ↑ "Kadiweu Pronuntation and Spelling Guide". Consultado o 7 de xaneiro de 2014.
- ↑ 9,0 9,1 9,2 "Langue : kɔɔzime". Arquivado dende o orixinal o 06 de agosto de 2011. Consultado o 7 de xaneiro de 2014.
- ↑ 10,0 10,1 "Langue : mangbetu (meje)". Arquivado dende o orixinal o 19 de xullo de 2013. Consultado o 8 de xaneiro de 2014.
- ↑ 11,0 11,1 Frank, Paul S. (2008). Lingüística Chibcha, ed. Gramática de la lengua arhuaca (PDF). Arquivado dende o orixinal (PDF) o 09 de xaneiro de 2014. Consultado o 7 de xaneiro de 2014.
- ↑ "Chipewyan". Consultado o 7 de xaneiro de 2014.
- ↑ Super Angie (1 de maio de 2009). "Fun Facts: The Inupiaq Alphabet". Consultado o 7 de xaneiro de 2014.
- ↑ Omniglot (ed.). "Zuni". Consultado o 7 de xaneiro de 2014.
- ↑ LanguageGeek (ed.). "Hupa". Consultado o 7 de xaneiro de 2014.
- ↑ Dogrib Divisional Board of Education, ed. (1996). A Dogrib Dictionary (PDF).
- ↑ 17,0 17,1 Christopher Parkin; Sarah Peterson. "n̓səl̓xcin iʔ‿sq̓y̓q̓ay̓s sʔaʔum̓s (Colville-Okanagan Salish Alphabet Chant)". Consultado o 1 de febreiro de 2014.
- ↑ Omniglot (ed.). "South Sámi". Consultado o 7 de xaneiro de 2014.
- ↑ 19,0 19,1 "Langue : lendu". Arquivado dende o orixinal o 19 de xullo de 2013. Consultado o 7 de xaneiro de 2014.
- ↑ "Tanimuca-Retuarã". Consultado o 7 de xaneiro de 2014.
- ↑ Grune, Dick (1997). A Survey of the Uto-Aztecan Language Luiseño (PDF). Arquivado dende o orixinal (PDF) o 09 de xaneiro de 2014. Consultado o 7 de xaneiro de 2014.
- ↑ "Journal Officiel Nº 6280 (27-5-2006)". Arquivado dende o orixinal o 04-03-2016. Consultado o 09-01-2014.
- ↑ Omniglot (ed.). "Comanche". Consultado o 7 de xaneiro de 2014.
- ↑ "Langue : limbum". Arquivado dende o orixinal o 06 de agosto de 2011. Consultado o 8 de xaneiro de 2014.
- ↑ "Langue : mekaa". Arquivado dende o orixinal o 19 de xullo de 2013. Consultado o 8 de xaneiro de 2014.
- ↑ "Langue : yamba". Arquivado dende o orixinal o 19 de xullo de 2013. Consultado o 8 de xaneiro de 2014.
- ↑ "Langue : yemba". Arquivado dende o orixinal o 19 de xullo de 2013. Consultado o 8 de xaneiro de 2014.
- ↑ Zeitoun, Elizabeth (2005). Routledge, ed. The Austronesian Languages of Asia and Madagascar.
- ↑ Clark, Lawrence E. (1995). Instituto Lingüístico de Verano, ed. Vocabulario popoluca de Sayula (PDF). Tucson, Arizona. Arquivado dende o orixinal (PDF) o 09 de xaneiro de 2014. Consultado o 09 de xaneiro de 2014.
- ↑ "Diacritics". Consultado o 8 de xaneiro de 2014.
- ↑ Omniglot (ed.). "Chechen". Consultado o 29 de xaneiro de 2014.
- ↑ "Proposal to encode 10 Latin letters for pre-1921 Latvian orthography" (PDF). 2009. Arquivado dende o orixinal (PDF) o 03 de xuño de 2017. Consultado o 09 de xaneiro de 2014.