Suso de Toro
Xesús Miguel de Toro Santos, máis coñecido como Suso de Toro, nado en Santiago de Compostela o 10 de xaneiro de 1956, é un escritor galego.
Traxectoria
editar“Tic-Tac é a novela máis revolucionaria, máis ambiciosa, máis intelixente de cantas en Galicia se levan feito nas últimas décadas, e poida que a máis impresionante escrita nunca na nosa lingua”
|
O seu pai é de Formariz (provincia de Zamora) e a súa nai de Falapaso (Camboño, Lousame). Seu irmán, Xelís de Toro, tamén é escritor.
É licenciado en Arte Moderna e Contemporánea pola Universidade de Santiago de Compostela. É guionista para televisión e colaborador habitual na prensa e na radio,[1] publicou en galego máis de vinte libros de narrativa, teatro e ensaio. A súa obra, ademais de ser traducida a varias linguas, foi obxecto de estudo en diversas universidades europeas.
En abril de 2010 anunciou a súa retirada como escritor profesional, retomando a súa carreira de profesor de secundaria[2].
Nas Eleccións ao Parlamento Europeo de 2014 concorreu na lista Os Pobos Deciden[3]. En abril de 2014 foille concedida a Creu de Sant Jordi[4].
Obra
editarNarrativa
editar- Caixón desastre (1983, Universidade de Santiago). Premio "Galicia" de Literatura da Universidade de Santiago.
- Polaroid (ISBN 84-9757-010-3, 1986, Xerais). Premio da crítica de Galiza. Foi traducida ao inglés.[5]
- Land Rover (ISBN 84-8302-249-4, 1988, Xerais). Finalista do Premio Xerais. Foi traducida ao castelán,[6] ao asturiano,[7] ao francés[8] e ao búlgaro.[9]
- Ambulancia (ISBN 84-8302-339-3, 1990, Xerais). Foi traducida ao castelán,[10] ao grego[11] e ao checo.[12]
- Miles de Castromiles (1992, Contos do Castromil).
- Unha pouca cinza (1992, Biblioteca 114, Editorial Compostela).
- Tic-tac (ISBN 84-406-3725-X, 1993, Ediciones B), Premio da Crítica Española, e cualificada por Basilio Losada como unhas das mellores novelas da literatura galega. Foi traducida ao castelán,[13] ao neerlandés[14] e ao inglés.[15]
- A sombra cazadora (ISBN 84-7507-962-8, 1994, Xerais). Foi traducida ao castelán,[16] ao catalán,[17] ao portugués[18] e ao inglés.[19]
- Calzados Lola (O dano e a absolución) (ISBN 84-8302-176-5, 1997, Xerais), Premio Blanco Amor. Foi traducida ao castelán.[20]
- Círculo: da materia dos soños (ISBN 84-8302-317-2, 1998, Xerais),[21] no que volve a aparecer Nano, un dos personaxes de Tic-Tac.
- Non volvas: filla da madrugada (ISBN 84-8302-498-5, 2000, Xerais), Premio da Crítica Española. Foi traducida ao castelán.[22]
- Servicio de urxencias (ISBN 84-8302-827-1, 2002, Xerais), recolleita de guións da serie Servicio de urxencias (1989)
- Trece badaladas (ISBN 84-8302-788-7, 2002, Xerais). Foi traducida ao castelán,[23] ao catalán,[24] ao checo[25] e ao francés.[26]
- O príncipe manco (onde agrupa Tic-Tac e Círculo, ISBN 84-264-1472-9, 2004).
- Home sen nome (ISBN 84-9782-447-4, 2006, Xerais). Foi traducida ao castelán,[27] ao catalán[28] e ao italiano.[29]
- Sete palabras (ISBN 978-84-9914-029-2, 2009, Xerais). Foi traducida ao castelán.[30]
- Somnámbulos (ISBN 978-84-9914-757-4, 2014, Xerais).[31]
- Fóra de si (ISBN 978-84-9121-314-7, 2018, Xerais).
- Un señor elegante (2020). Xerais. 544 páxs. ISBN 978-84-9121-766-4. ePub: ISBN 978-84-9121-765-7. A historia da familia Baltar.[32] 2021: Premio Follas Novas do Libro Galego[33].[34] Foi traducida ao castelán[35] e ao catalán.[36]
- O segredo de Joseph Haydn (2024). Vigo: Xerais, col. Camaleón. Ilustracións de Xosé Cobas.[37] 112 páxs. ISBN 978-84-1110-530-9. ePub: ISBN 978-84-1110-547-7.
Teatro
editar- Unha rosa é unha rosa (ISBN 84-8302-099-8, 1996, Xerais).
Literatura infantil e xuvenil
editar- Conta saldada (ISBN 84-8224-056-0, 1996, Xerais). Foi traducida ao castelán[38] e ao catalán.[39]
- Morgún (ISBN 84-9782-053-3, 2003, Xerais). Foi traducida ao castelán.[40]
Xornalismo e ensaio
editar- Camilo Nogueira e outras voces: unha memoria da esquerda nacionalista (ISBN 84-7507-601-7, 1991, Xerais).
- F. M (1991, Positivas).
- Parado na tormenta (ISBN 84-8288-061-6, 1996, Galaxia).
- Eterno retorno (1996).
- O país da brétema: Unha viaxe no tempo pola cultura celta (ISBN 84-03-09204-0, 2000, El País-Aguilar). Foi traducida ao castelán.[41]
- A carreira do salmón (ISBN 84-8302-703-8, 2001, Xerais).
- Nunca máis Galiza á intemperie (ISBN 84-8302-932-4, 2002, Xerais). Foi traducida ao catalán.[42]
- Españois todos: As cartas sobre a mesa (ISBN 84-9782-089-4, 2004, Xerais). Foi traducida ao catalán.[43]
- Ten que doer: literatura e identidade (ISBN 84-9782-098-3, 2004, Xerais).
- Outra idea de España: Mar de fondo (ISBN 84-9782-308-7, 2005, Xerais). Foi traducida ao castelán[44] e ao catalán.[45]
- Outra Galiza (ISBN 978-84-9782-851-2, 2008, Xerais).
- Inmateriais (ISBN 978-84-9914-502-0, 2013, Xerais).
- Humildar. Rituais despois de Deus (ISBN 978-84-9121-193-8, 2017, Xerais).
- Dentro da literatura (2019, Xerais). Foi traducida ao castelán.[46]
- Descubrindo Ana Pontón (2023). Vigo: Xerais. 136 páxs. ISBN 978-84-1110-430-2.
Coautor
editar- O quiquiriquí e outras narracións. Traballos premiados no 8º concurso de narracións curtas Modesto R. Figueiredo do Pedrón de Ouro (ISBN 84-7492-203-8, 1983, Ediciós do Castro).
- O relato breve. Escolma dunha década (1980-1990) (ISBN 84-7154-738-4, 1990, Galaxia).
- Contos da xustiza (1991, Ir Indo).
- Polos camiños da literatura: escritores galegos do PEN (1993, Xunta de Galicia/PEN Clube).
- Ruta Rosalía 1993 (1993, Caixa Galicia).
- Berra liberdade: Escritores galegos por Amnistía Internacional (ISBN 84-8288-034-9, 1995, Galaxia).
- Relato contemporáneo (ISBN 84-7507-965-2, 1995, Xerais)
- Construír a paz (ISBN 84-8302-060-2, 1996, Xerais).
- Unha liña no ceo (58 narradores galegos 1979-1996) (ISBN 84-8302-000-9, 1996, Xerais).
- Novo do trinque (ISBN 84-605-6355-3, 1997, BNG).
- Palabras con fondo: un compromiso dos escritores de Galicia coa cooperación e a solidariedade internacional (ISBN 84-7824-370-4, 2001, Fondo Galego de Solidariedade Internacional).
- Poetas e narradores nas súas voces (Vol. 1) (ISBN 84-95415-25-7, 2001, Consello da Cultura Galega).
- Longa lingua: os contos da mesa (ISBN 84-8302-812-3, 2002, Xerais).
- Materia prima: relatos contemporáneos (ISBN 84-8302-840-9, 2002, Xerais).
- Contos dende a Arquitectura (ISBN 84-7824-427-1, 2003).
- Narradio: 56 historias no ar (ISBN 84-8302-945-6, 2003, Xerais).
- Educación e Paz III. Literatura galega pola Paz (2008, Xerais).
- From the beginning of the sea (De onde comeza o mar) (2008, Foreign Demand).
A finais dos 90 publicou en Internet Botelha ao mar, un diario de aforismos que ollado en retrospectiva pode considerarse o primeiro blog escrito en lingua galega[Cómpre referencia], primeiro en Blogspot e logo en Blogaliza. Non quedan capturas dos arquivos orixinais do blog en Blogspot,[47] pero si algunhas copias grazas ás capturas de Internet Archive no caso dos posts na desaparecida comunidade de blogs en galego Blogaliza.[48]
Notas
editar- ↑ De Toro, Suso (19/1/2018). "Un xornal galego". Sermos Galiza. Arquivado dende o orixinal o 19/01/2018. Consultado o 19/01/2018.
- ↑ "DESPEDÍNDOME". Suso DE Toro – blog?. Arquivado dende o orixinal o 07 de novembro de 2011. Consultado o 20 de xuño 2018.
- ↑ "Presentamos a nosa candidatura para as eleccións europeas" Arquivado 07 de abril de 2014 en Wayback Machine., páxina web de Ana Miranda Paz, 25 de marzo de 2014.
- ↑ "Suso de Toro, Jaume Cabré y Blequa, Creu de Sant Jordi". La Vanguardia (en castelán). 1 de abril de 2014..
- ↑ "Polaroid". bibliotraducion.uvigo.es. Arquivado dende o orixinal o 08 de xuño de 2020. Consultado o 2019-11-26.
- ↑ "Land Rover". bibliotraducion.uvigo.es. Arquivado dende o orixinal o 08 de xuño de 2020. Consultado o 2019-11-26.
- ↑ "Land Rover". bibliotraducion.uvigo.es. Arquivado dende o orixinal o 08 de xuño de 2020. Consultado o 2019-11-26.
- ↑ "Land Rover". bibliotraducion.uvigo.es. Arquivado dende o orixinal o 08 de xuño de 2020. Consultado o 2019-11-26.
- ↑ "ЛЕНД РОВЪР". bibliotraducion.uvigo.es. Arquivado dende o orixinal o 08 de xuño de 2020. Consultado o 2019-11-26.
- ↑ "Ambulancia". bibliotraducion.uvigo.es. Arquivado dende o orixinal o 28 de marzo de 2018. Consultado o 2019-11-26.
- ↑ "Asthenoforo". bibliotraducion.uvigo.es. Arquivado dende o orixinal o 28 de marzo de 2018. Consultado o 2019-11-26.
- ↑ Toro, Suso de (2004). Suso de Toro: Když se tahá revolver (en checo). Baronet Publishers. ISBN 978-80-7214-650-5.
- ↑ "Tic-Tac". bibliotraducion.uvigo.es. Arquivado dende o orixinal o 08 de xuño de 2020. Consultado o 2019-11-26.
- ↑ "Tik-Tak". bibliotraducion.uvigo.es. Arquivado dende o orixinal o 08 de xuño de 2020. Consultado o 2019-11-26.
- ↑ X. "Tick-Tock". bibliotraducion.uvigo.es. Arquivado dende o orixinal o 08 de xuño de 2020. Consultado o 2019-11-26.
- ↑ "La sombra cazadora". bibliotraducion.uvigo.es. Arquivado dende o orixinal o 12 de outubro de 2017. Consultado o 2019-11-26.
- ↑ "L'ombra caçadora". bibliotraducion.uvigo.es. Arquivado dende o orixinal o 12 de outubro de 2017. Consultado o 2019-11-26.
- ↑ "A Sombra caçadora". bibliotraducion.uvigo.es. Arquivado dende o orixinal o 12 de outubro de 2017. Consultado o 2019-11-26.
- ↑ "The Hunting Shadow". bibliotraducion.uvigo.es. Arquivado dende o orixinal o 12 de outubro de 2017. Consultado o 2019-11-26.
- ↑ "Calzados Lola". bibliotraducion.uvigo.es. Arquivado dende o orixinal o 08 de xuño de 2020. Consultado o 2019-11-26.
- ↑ Suso de Toro lendo un fragmento de Círculo: da materia dos soños.
- ↑ "No vuelvas". bibliotraducion.uvigo.es. Consultado o 19 de maio de 2021.
- ↑ "Trece campanadas". bibliotraducion.uvigo.es. Arquivado dende o orixinal o 27 de marzo de 2018. Consultado o 2019-11-27.
- ↑ "Tretze campanades". bibliotraducion.uvigo.es. Arquivado dende o orixinal o 27 de marzo de 2018. Consultado o 2019-11-27.
- ↑ "Třináctý úder zvonu". bibliotraducion.uvigo.es. Arquivado dende o orixinal o 27 de marzo de 2018. Consultado o 2019-11-27.
- ↑ "Le trezième coup de minuit". bibliotraducion.uvigo.es. Arquivado dende o orixinal o 27 de marzo de 2018. Consultado o 2019-11-27.
- ↑ "Hombre sin nombre". bibliotraducion.uvigo.es. Consultado o 19 de maio de 2021.
- ↑ "Home sense nom". bibliotraducion.uvigo.es. Arquivado dende o orixinal o 08 de xuño de 2020. Consultado o 2019-11-26.
- ↑ "Uomo senza nome". bibliotraducion.uvigo.es. Arquivado dende o orixinal o 08 de xuño de 2020. Consultado o 2019-11-26.
- ↑ "Siete palabras". bibliotraducion.uvigo.es. Consultado o 19 de maio de 2021.
- ↑ "Imaxe da portada de Somnámbulos". Arquivado dende o orixinal o 18 de setembro de 2019. Consultado o 02 de xuño de 2016.
- ↑ "Ficha do libro. Editorial Xerais". www.xerais.gal. Consultado o 2020-11-12.
- ↑ "Gañadoras da sexta edición dos premios Follas Novas do Libro Galego 2021". Asociación Galega de EDITORAS. 2021-05-15. Consultado o 2021-05-16.
- ↑ Otero, Inma (Abril, maio, xuño 2021). "Eloxio á dignidade". Grial LIX (230): 94–95. ISSN 0017-4181.
- ↑ "Un señor elegante". bibliotraducion.uvigo.es. Consultado o 2022-01-27.
- ↑ "Un senyor elegant". bibliotraducion.uvigo.es. Consultado o 2022-01-27.
- ↑ "O segredo de Joseph Haydn - Editorial Xerais". www.xerais.gal. Consultado o 2024-05-02.
- ↑ "Cuenta saldada". bibliotraducion.uvigo.es. Arquivado dende o orixinal o 08 de xuño de 2020. Consultado o 2019-11-26.
- ↑ "Compte saldat". bibliotraducion.uvigo.es. Consultado o 19 de maio de 2021.
- ↑ "Morgún". bibliotraducion.uvigo.es. Arquivado dende o orixinal o 08 de xuño de 2020. Consultado o 2019-11-26.
- ↑ "El pueblo de la niebla. Un viaje en el tiempo por la cultura celta". bibliotraducion.uvigo.es. Arquivado dende o orixinal o 08 de xuño de 2020. Consultado o 2019-11-26.
- ↑ "Mai més: diari urgent d'una catàstrofe". bibliotraducion.uvigo.es. Arquivado dende o orixinal o 08 de xuño de 2020. Consultado o 2019-11-26.
- ↑ "Espanyols tots". bibliotraducion.uvigo.es. Arquivado dende o orixinal o 08 de xuño de 2020. Consultado o 2019-11-26.
- ↑ "Otra idea de España". bibliotraducion.uvigo.es. Arquivado dende o orixinal o 08 de xuño de 2020. Consultado o 2019-11-26.
- ↑ "Una altra idea d'Espanya". bibliotraducion.uvigo.es. Arquivado dende o orixinal o 08 de xuño de 2020. Consultado o 2019-11-26.
- ↑ de Toro, Suso. "Dentro de la literatura". bibliotraducion.uvigo.es. Consultado o 2023-05-11.
- ↑ botelhaomar.blogspot.com/
- ↑ "Suso DE Toro – blog?" (en castelán e galego). Archived from the original on 22 de abril de 2018. Consultado o 20 de xuño de 2018.
Véxase tamén
editarWikimedia Commons ten máis contidos multimedia na categoría: Suso de Toro |
Bibliografía
editar- Vilavedra, Dolores, ed. (1995). Diccionario da literatura galega. Autores I. Vigo: Editorial Galaxia. ISBN 84-8288-019-5.
Ligazóns externas
editar- "Suso DE Toro – blog?". Suso DE Toro – blog? (en galego e castelán). 26/8/2017. Archived from the original on 22/04/2018. Consultado o 20/6/2018.
- "BOTELHA AO MAR de Suso de Toro". Archived from the original on 22/04/2016. Consultado o 20/6/2018.
- Ficha de Suso de Toro na Biblioteca Virtual Galega.
- Entrevista de Literatura Galega do S.XX Arquivado 23 de decembro de 2014 en Wayback Machine. do alumnado do IES Manuel García Barros.