Xavier Frías Conde
Este artigo contén varias ligazóns externas e/ou bibliografía ao fin da páxina, mais poucas ou ningunha referencia no corpo do texto. Por favor, mellora o artigo introducindo notas ao pé, citando as fontes. Podes ver exemplos de como se fai nestes artigos. |
Francisco Xavier Frías Conde, nado en Béjar (Salamanca) en 1965, é un escritor en galego e castelán, e investigador de filoloxía románica e árabe.
Biografía | |
---|---|
Nacemento | 1965 (58/59 anos) Béjar, España |
Residencia | España |
Educación | Universidade Complutense de Madrid |
Actividade | |
Ocupación | escritor |
Traxectoria
editarViviu en Madrid dende 1974 até 2008. En 2011 residía na Mancha. A súa familia é da Terra Eo-Navia e el é un estudoso da situación do galego exterior, especialmente do galego falado no occidente de Asturias.
Doutor en Filoloxía Románica, licenciado en Filoloxía Inglesa e diplomado en Ciencias da Educación. Traballou no ensino primario e secundario desde 1988 até o 2000. Dirixiu o suplemento cultural da desaparecida Mesa pola Defensa do Galego de Asturias, O Espello. Compaxina a súa actividade docente na UNED, onde dá aulas de galego e portugués, coa tradución. Cofundou a editora Lastura en 2012. É profesor de filoloxía galego-portuguesa na UNED.
Ocúpase da bitácora de contos en galego e portugués O reino dos contos.[1]
Obra en galego
editar- Poesía
- Onte foi cabalo de sinza, 1992, MDGA-Ámbitu (poemario en galego de Asturias).
- Azul e terra, 2000, Río Xuvia (Madrid).
- Canto de Nedara, 2001, Arte Tripharia (poemario en galego e portugués).
- Marés na beirarrúa, 2002, Edições Tema.
- A cor da melancolía, 2003, El Taller del Poeta.
- Os ollos da terra, 2004 (poemario bilingüe galego-sardo).
- Fique tranquilo, 2009, El Taller del Poeta.
- Flutuando, 2013, A Porta Verde do Sétimo Andar.
- Manual de saudades, 2014, Lastura.
- Narrativa
- Contos e cantigas eonaviegos, 2000, VTP Editorial (Xixón).
- O pai do artista, 2004, Biblos Clube de Lectores.
- Inmolación Esférica, 2007, El Taller del Poeta.
- Tranquilo que non morde, 2008.
- A aldea, 2012, Urco editora.
- Literatura infanto-xuvenil
- O xabaril que quería engalar, 1991, Ámbitu (Oviedo) (relatos en galego de Asturias).
- Chavanet, o gnome aprendiz de tenor, 1994, Bruño.
- Lucía, 1994, Xerais.
- A luva máxica, 1994, Xerais.
- A vaca Maruxa esquía en Valbabuxa, 1997, Edebé-Rodeira. Foi traducida ao catalán[2] —tamén en braille[3]— e ao castelán[4] —tamén en braille[5]—.
- A Odisea de Pere Xil, 2001, VTP Editorial.
- Terra á vista. El burato de Andrés, el cempés, 2002, VTP Editorial (teatro infantil en galego de Asturias).
- Os anxos de Amalia, 2005, Edebé-Rodeira. Traducida ao castelán[6]
- O caso máis estraño do detective Marschen, 2012, Galaxia.
- As aventuras de Enrico Müller, 2014, Edebé-Rodeira.
- Dadá, o amigo invisíbel, 2016, Galaxia.
- Ensaio
- O galego exterior ás fronteiras administrativas, 1999, VTP Editorial.
- Resumo de gramática eonaviega, 2001, MDGA.
- A literatura eonaviega contemporánea (notas sobre literatura galega de Asturias), 2003, MDGA (Xixón).
- Compendio de gramática galega, 2010, El Taller del Poeta. Segunda edición no 2013 en Urco editora.
- Compendio de sintaxe galega, 2010, Romania Minor.
- Introdución á sintagmática do galego, 2011, Romania Minor.
- Compendio de Gramática Galega, 2014, Niké.
- Prontuário de Gramática Galega (Norma Reintegrada), 2016, Ianua.
Teatro
editar- A cabana das valquirias e outras pezas (2023). Noia: Toxosoutos. 66 páxs. ISBN 978-84-125915-5-2.
- Traducións
- No País da Brétema. Antoloxía de poesía galesa contemporánea, 2004, VTP Editorial (antoloxía galés-galego).
- Unha escuma de voz, de Fabio Scotto, 2005, Espiral Maior. Edición bilingüe italiano-galego.
- Atlantopia: breve antoloxía de poesía canaria contemporánea, 2009, El Taller del Poeta (Pontevedra).
- Obras colectivas
- Carreiros: mostra de poesía da Terra Eo-Navia en lingua galega, 1998, Río Xuvia (Madrid). Con Adela Conde e Crisanto Veiguela.
- Comercial. Poesía galega en Madrid, 1998, Río Xuvia.
- O espírito da palabra: textos das III e IV edicións do Seminario Internacional de Traducción de Rianxo Auliga (2002-2003), 2004, Espiral Maior. Coeditor con Antonio Domínguez Rey.
- Historia de Carpatín, o monstro comexiz, en Contos sen fronteiras, 2007, Xunta de Galicia. Con Eva Mejuto e Antonio Yáñez Casal.
- Bilbao. Antoloxía de poesía galega en Madrid, 2012, Amargord.
- A cidade na poesía galega do século XXI, 2012, Toxosoutos.
- Filografias, 2013, Lastura.
- Bilbao. Antoloxía de poesía galega en Madrid, 2014, Amargord.
- Fisterras, 2015, Lastura.
- Língua de resiliência, 2016, Ianua.
Premios en galego
editar- Finalista do XXI Premio Edebé de Literatura para a Infancia no 2013, por As aventuras de Enrico Müller, cazador de dragóns.
- Premio Frei Martín Sarmiento de 3º e 4º de Primaria en 2016, por As aventuras de Enrico Müller.
Obra en portugués
editar- Poesía
- Azul memória, 2013, Lastura.
- Teatro
- Axarquia, 2001, Arte Tripharia (Madrid).
Obra en asturiano
editar- Poesía
- Pelegrín d'esencies, 1994.
- Notes de fráxil planeta, 2001.
- Narrativa
- Les esperances d'Abu el-Hol, 1993 (traducida en 1997 ao galego como As esperanzas de Abu el-Hol, publicada en Espiral Maior).[7]
- La fía del pescador, 1994.
- El nome de la cosa, 1996.
- Anivel, l'alcontrador, 1998.
- Literatura infanto-xuvenil
- Entrugái-ylo al Chisgu, 1994.
- Xentecuentos, 2000.
- Coses de bruxes, 2003, VTP Editorial.
- La profa durmiente, 2007.
- Y foron felices, 2011.
- Ensaio
- Notes de Llingüística Asturlleonesa (Asturiano y Mirandés), 2001.
- Traducións
- Nel País de la Borrina. Antoloxía de poesía galesa contemporánea, 2004 (galés-asturiano).
Premios en asturiano
editar- Accésit do I Premio Asturnews de Literatura Infantil en Asturiano no 2007, por Llectures de Barriga.
Obra en castelán
editar- Poesía
- Café de saudades, 2010.
- De tu sabor, 2010, El Taller del Poeta.
- El lápiz del fin del mundo, 2013, Lastura.
- Narrativa
- La mascota de doña Silvia y otros cuentos, 2009, El Taller del Poeta.
- Una cerveza para Kafka, 2013.
- Literatura infanto-xuvenil
- El caimán azul, 2011.
- Ensaio
- Que tal si escribimos juntos: la literatura escolar, 2004, CCS (Madrid). Con Felisa Romanillos.
- Traducións
- Cuentos checos, 2007. Vitalis, Praga.
- Cuentos austriacos, 2009. Vitalis, Praga.
Obra en catalán
editar- Obras colectivas
- Verba et terra, 2005, El Taller del Poeta. Con Andreu Bauçà i Sastre e Teresa Colom. Textos en catalán e checo.
- Introducció a la sintagmàtica del català, 2011, Romania Minor. Con Andreu Bauçà i Sastre.
Obra en italiano
editar- Literatura infanto-xuvenil
- Il divoratore di libri, 2012.
- Urlone, l'orso sbraitone, 2012.
Obra en sardo
editar- Ensaio
- Ischemas de limba sarda, 2011, El Taller del Poeta.
- Narrativa
- Istòrias de Biddacarla e àteros contos, 2008, El Taller del Poeta.
- Poesía
- Sos ogros de sa terra. Os ollos da terra, 2004, El Taller del Poeta (edición bilingüe sardo-galego).[8]
Obra en inglés
editar- Literatura infanto-xuvenil
- Something better than reality, 2009, El Taller del Poeta.
Varias linguas
editar- Poesía
- Pomalé More, 2005, El Taller del Poeta.
- Città-Cidades-Ciudades, 2010, El Taller del Poeta.
- Traducións
- Bentu de Terra Manna, 2004. Antoloxía de poesía feminina trilingüe: sardo-español-inglés.
Notas
editar- ↑ Oreinodoscontos.com
- ↑ "La vaca Teresina esquia a Vallfarina". bibliotraducion.uvigo.es. Arquivado dende o orixinal o 24 de setembro de 2019. Consultado o 2019-06-29.
- ↑ "Ficha en Bitraga". bibliotraducion.uvigo.es. Arquivado dende o orixinal o 24 de setembro de 2019. Consultado o 2019-06-29.
- ↑ "La vaca Enriqueta esquía en Valcorneta". bibliotraducion.uvigo.es. Arquivado dende o orixinal o 24 de setembro de 2019. Consultado o 2019-06-29.
- ↑ "Ficha en Bitraga". bibliotraducion.uvigo.es. Arquivado dende o orixinal o 24 de setembro de 2019. Consultado o 2019-06-29.
- ↑ "Los ángeles de Amalia". bibliotraducion.uvigo.es. Arquivado dende o orixinal o 24 de setembro de 2019. Consultado o 2019-06-29.
- ↑ "Ficha en Bitraga". bibliotraducion.uvigo.es. Arquivado dende o orixinal o 24 de setembro de 2019. Consultado o 2019-06-29.
- ↑ "Sos ogros de sa terra=Os ollos da terra". bibliotraducion.uvigo.es. Arquivado dende o orixinal o 24 de setembro de 2019. Consultado o 2019-06-29.
Véxase tamén
editarLigazóns externas
editar- Páxina persoal de Xavier Frías Conde
- Perfil en As escollas electivas
- "O relativo do continuum entre galego e asturiano en Asturias" (PDF). A cargo de Xavier Frías Conde. Arquivado dende o orixinal (PDF) o 05/05/2016. Consultado o 09/01/2010.