Renamed user 23o2iqy4ewqoiudh
Benvido(a) á Galipedia, Fitoschido!
Esta é a túa páxina de conversa, que che servirá para recibires mensaxes doutros colaboradores. Ademais, tes a túa páxina de usuario, onde podes poñer os teus datos, intereses etc. | ||
Os alicerces da Wikipedia son estes Cinco piares, polo que é importante que lle botes unha ollada. Na guía de edición e nas preguntas frecuentes podes atopar moita información de axuda. Explícase como editar unha páxina, como configurar a interface (por exemplo, elixir a lingua), como cargar ficheiros e os puntos básicos das políticas e normas da Wikipedia. Non precisas de coñecementos técnicos para contribuír aquí. Anímate a contribuír e presupón boa fe con respecto ás intencións dos outros colaboradores. Isto é un wiki, polo que é realmente doado contribuír. Se o desexas podes crear un artigo, paso a paso, coa axuda do noso asistente.
Hai máis información dispoñible na páxina de axuda e no Portal da comunidade. Pódeste pór en contacto co resto dos usuarios na Taberna da Galipedia. Tamén podes contactar cos administradores na súa páxina de conversa ou no Taboleiro dos administradores.
|
|
Boa estadía e bo traballo. ☣Banjo tell me 22 de maio de 2015 ás 05:52 (UTC)
Lingua casaca 2018 editar
Ola, veño de revisar a redirección que fixeches para Meniń Qazaqstanym e preguntábame se saberías casaco e/ou se terías acceso á norma que citas no resumo de edición ("grafía oficial 2018 da lingua casaca"). Se é así, animaríaste a corrixir o apartado de transliteración desta lingua na Wikipedia?. O apartado sería este:Casaco. Como é unha política, as achegas sería mellor que as fixeras na páxina de conversa desa mesma páxina. É que, segundo a túa edición vexo que Ң ң xa non se transcribe como ñ (?) nin a Ы ы como i (?). Agradeceríache tamén se me poideses achegar a referencia da norma para botarlle unha ollada tamén eu. Moitas grazas. Un saúdo. Maria zaos (conversa) 4 de xullo de 2019 ás 00:11 (UTC)
- Non estou moi segura do cambio, xa que hai moitas wikis noutras linguas que manteñen ñ e i na transliteración. Podes consultalo acó.Maria zaos (conversa) 4 de xullo de 2019 ás 00:19 (UTC)
- @Maria zaos: Ola!, como vai? Si, a norma cambiou e o alfabeto latino é agora o oficial (hai un período de transición oficial ao latino para o 2025); polo tanto, xa non hai necesidade de transliterar o cirílico. Bótalle un ollo a https://astanatimes.com/2018/02/kazakhstan-adopts-new-version-of-latin-based-kazakh-alphabet/ e en:Kazakh_alphabets#Correspondence_chart. Mirarei de actualizar o apartado que mencionaches. —Born2bgratis (conversa) 4 de xullo de 2019 ás 00:27 (UTC)
- Xenial!. Vou abrir un apartado na conversa da páxina que che comentaba e inclúo a referencia. Logo xa con calma, se podes facer os cambios (na páxina de conversa, logo haberá que indicalo para incluílo na poítica) na tabla tí, sería estupendo, se non, fareino eu cando poida. Pois moitas grazas polos cambios, eu de casaco pois a verdade é que non sei nada. Graciñas! :) Maria zaos (conversa) 4 de xullo de 2019 ás 00:32 (UTC)
- @Maria zaos: Ola!, como vai? Si, a norma cambiou e o alfabeto latino é agora o oficial (hai un período de transición oficial ao latino para o 2025); polo tanto, xa non hai necesidade de transliterar o cirílico. Bótalle un ollo a https://astanatimes.com/2018/02/kazakhstan-adopts-new-version-of-latin-based-kazakh-alphabet/ e en:Kazakh_alphabets#Correspondence_chart. Mirarei de actualizar o apartado que mencionaches. —Born2bgratis (conversa) 4 de xullo de 2019 ás 00:27 (UTC)