Linguas arauanas

familia de linguas indíxenas amazónicas

As linguas arauanas (tamén chamadas arahuanas, arawanas, arawán, arawa, arauán) son unha familia das linguas faladas no oeste do Brasil (nos estados do Amazonas e Acre) e no Perú (Ucayali).

Arauanas
Outros nomes:Arauán ou Arawán
Falado en: O Brasil e o Perú.
Total de falantes:
Familia: Macroarauaca ?
 Arauanas
Códigos de lingua
ISO 639-1: --
ISO 639-2: ---
Mapa
Status

Contacto lingüístico editar

Jolkesky (2016) observou semellanzas léxicas coas linguas chapacura-wañam, xíbaras, kwazá, makú, mura-matanawi, taruma, yanomami, arauacas, nadahup, puinave-kak e tupís debido ao contacto entre as distintas familias lingüísticas.[1]

División da familia editar

As linguas arauanas constan de media ducia de linguas:

Notas editar

  1. Jolkesky, Marcelo Pinho De Valhery. 2016. Estudo arqueo-ecolinguístico das terras tropicais sul-americanas. Ph.D. dissertation, Universidade de Brasilia.

Véxase tamén editar

Bibliografía editar

  • Buller, Barbara; Buller, Ernest; & Everett, Daniel L. (1993). Stress placement, syllable structure, and minimality in Banawá. International Journal of American Linguistics, 59 (1), 280-293.
  • Campbell, Lyle. (1997). American Indian languages: The historical linguistics of Native America. New York: Oxford University Press. ISBN 0-19-509427-1.
  • Dixon, R. M. W. (2001). Internal reconstruction of tense-modal suffixes in Jarawara. Diachronica, 18, 3-30.
  • Dixon, R. M. W. (2004a). The Jarawara language of southern Amazonia. Oxford: Oxford University Press. ISBN 0-19-927067-8.
  • Dixon, R. M. W. (2004b). Proto-Arawá phonology. Anthropological Linguistics, 46, 1–83.
  • Kaufman, Terrence. (1990). Language history in South America: What we know and how to know more. In D. L. Payne (Ed.), Amazonian linguistics: Studies in lowland South American languages (pp. 13–67). Austin: University of Texas Press. ISBN 0-292-70414-3.
  • Kaufman, Terrence. (1994). The native languages of South America. In C. Mosley & R. E. Asher (Eds.), Atlas of the world's languages (pp. 46–76). Londres: Routledge.
Lexicons
  • Chapman, Sh.; Salzer, M. (1998). Dicionário bilíngue nas línguas paumarí e portuguesa. Porto Velho: Sociedade Internacional de Lingüística.
  • Koop, G.; Koop, L. (1985). Dicionário Dení Português (con introdución gramatical). Porto Velho: Summer Institute of Linguistics.
  • Ssila, A. O.; Monserrat, R. M. F. (1984). Dicionário kulina-português e português-kulina (dialeto do Igarapé do Anjo). Acre: Conselho Indigenista Missionário.
  • Suzuki, M. (2002). Dicionário suruwahá-português and vocabulário português- suruwahá. Hawaii: University of the Nations.
  • Vogel, A. R. (2005). Dicionário Jarawara - Português. Cuiabá: SIL.