Abrir o menú principal

Herba aquí ou acolá

libro de poemas de Álvaro Cunqueiro

Herba aquí ou acolá é un libro de poemas de Álvaro Cunqueiro. Foi publicado por primeira vez co título de Hierba aquí o allá. Herba aquí ou acolá pola editorial Visor en 1988 e máis adiante, en 1991, pola editorial Galaxia co título Herba aquí ou acolá.[1]

Herba aquí ou acolá
Linguagalego
Xénero(s)poesía
EditorialEditorial Galaxia
Data de pub.1988, 1991

EstruturaEditar

A obra está composta por un feixe de poemas nos que Cunqueiro amosa a modernidade da súa escritura. Ten pegadas do vangardismo, do neotrobadorismo e da modernidade. A obra resultou clave na modernización da lírica galega a partir dos anos 80.

 
Díxenlle á rula: Pase, miña señora!
E foise polo medio e medio do outono
por entre as bidueiras, sobre o río.

En total son 29 poemas estruturados en dúas seccións: As historias e Vellas sombras e novos cantos, o primeiro grupo de poemas é heteroxéneo nas súas formas aínda que xira en tordo ás lendas, mitos e historias mentres o segundo mostra unha maior unidade, é máis lírico[2] cun ton reflexivo e angustiado no que predomina o Eu[3] que enxerga a morte como unha negra sombra[4] pero cunha profunda vontade vitalista.[5]

Edicións e traduciónsEditar

Álvaro Cunqueiro di no limiar da obra que elaborou os poemas recollidos en Herba aquí ou acolá nas dúas últimas décadas, pero Costas matiza que foi entre 1950 e 1979.[6] Miguel González Garcés recolleunos coa intención de publicalos como volume independente nunha colección de poesía, o que finalmente non sucedeu.

En 1988 César Antonio Molina publicou unha edición bilingüe en galego e castelán nunha colección de poesía de Madrid[7]. Foi a primeira edición da obra como libro independente pero non tivo transcendencia no mundo cultural galego[6] e non seguía o aparecido na Obra en galego completa, recollendo case cen poemas.

En 1991 Xosé Henrique Costas publicou a obra como libro independente, nunha edición moi acrecentada ao engadir máis de 60 poemas á selección. Tamén lle mudou o título, tomándoo do penúltimo poema que aparecía na selección de 1980. A primeira sección titúlase agora Os cantos e as historias mentres a segunda mantén o título. Costas afirma na introdución do libro que os poemas se recolleron ás présas para incluílos nas súas obras completas en galego e, como consecuencia, a estruturación foi inexacta e non se incluíron todos os poemas escritos por Cunqueiro despois do seu último libro de poemas, Dona do corpo delgado (1950). Pola contra o compilador desta edición incluíu aqueles poemas que tiñan relación pero deixou fóra algúns que non tiñan a mesma adscrición.[8] Costas iguala ortograficamente os poemas, pero sen adaptalos ás Normas do galego, senón que segue as solucións que maioritariamente usou o propio Cunqueiro.

En 1993 Jordi Domènech i Soteras publicou unha edición bilingüe en galego e catalán co título de Herba aquí o allà en Edicions 62[9].

NotasEditar

  1. Bibliografía Arquivado 31 de marzo de 2010 en Wayback Machine. de Álvaro Cunqueiro, Editorial Galaxia.
  2. Molina, C. A.: Antología poética de Álvaro Cunqueiro. Plaza & Janés, 1983, p. 34. (Bilingüe).
  3. Luz Pozo Garza Álvaro Cunqueiro e Herba aquí ou acolá. Editorial Galaxia, 1991, páxina 57
  4. Méndez Ferrín, X. L.: "Notas á última poesía", artigo no Faro de Vigo, 2 de marzo de 1984.
  5. Raña, R.: "Ecos de Cunqueiro", artigo no Faro de Vigo, 3 de marzo de 1985.
  6. 6,0 6,1 Introdución de Xosé Henrique Costas a Herba de aquí ou acolá. Editorial Galaxia, 1991
  7. Ficha en BiTraGa.
  8. Anuario de Estudos Literarios Galegos 4. Editorial Galaxia, 2004, páxina 31
  9. Ficha en BiTraGa.

Véxase taménEditar

BibliografíaEditar