Manuel Arca Castro
Manuel Arca Castro é un tradutor galego residente en Santiago de Compostela que desenvolve o seu labor profesional principalmente no ámbito audiovisual e, en menor medida, no mundo editorial, en tarefas de asesoría lingüística e corrección para empresas como Obradoiro Edicións, NovoVinilo Edicións ou a Editorial Hugin e Munin.
Biografía | |
---|---|
Residencia | Santiago de Compostela |
Educación | Universidade de Vigo |
Actividade | |
Ocupación | tradutor |
Traxectoria
editarÉ licenciado en Tradución e Interpretación pola Universidade de Vigo, institución na que tamén cursou o mestrado en Tradución para a Comunicación Internacional.
Obtivo o Premio Extraordinario de Fin de Carreira en 2018.
Foi distinguido, na categoría de Tradución, nas edicións de 2017 e 2018 dos Premios de relato, poesía e tradución da Universidade de Vigo.
É socio da Asociación Galega de Profesionais da Tradución e da Interpretación[1] e tamén da DAMA (Dereitos de Autor de Medios Audiovisuais)[2].
Tradución audiovisual
editarFilmografía
editar- Annie Hall (1977)
- Flashdance (1983)
- O derradeiro dos mohicanos (1992)
- Mandela: un longo camiño cara á liberdade (2013)
- O francotirador (2014)
- Sicario (2015)
- Dunkerque (2017)
- The Florida Project (2017)
- Rei Artur: a lenda de Excálibur (2017)
- 1917 (2019)
- Puñais polas costas (2019)
Series infantís e xuvenís
editar- Episodios 301-350 d'O detective Conan (1996)
- Doraemon (2005)
- Spirit, galopando ceibe (2017)
- A abella Maia, T2 (2017)
- Hudson e Rex, T1 (2019)
Tradución literaria
editar- Do que falamos cando falamos do amor, de Raymond Carver (Edicións Xerais, 2017).
Notas
editar- ↑ Ficha do persoeiros, agpti.org.
- ↑ Sobre o autor, blog derrubandoisoglosas.