Benjamin Thorpe, nado en 1782 e finado en Chipwick o 19 de xullo de 1870, foi un filólogo británico. A súa área de especialización era o inglés antigo e as linguas xermánicas en xeral. Foi o encargado de editar moitos textos da época anglosaxoa.

Infotaula de personaBenjamin Thorpe
Biografía
Nacemento1782 Editar o valor em Wikidata
Morte19 de xullo de 1870 Editar o valor em Wikidata (87/88 anos)
Chiswick Editar o valor em Wikidata
Datos persoais
País de nacionalidadeReino Unido de Gran Bretaña e Irlanda
Reino de Gran Bretaña Editar o valor em Wikidata
EducaciónUniversidade de Copenhague Editar o valor em Wikidata
Actividade
Campo de traballoLiteratura anglosaxoa, mitoloxía, literatura inglesa e filoloxía inglesa Editar o valor em Wikidata
Lugar de traballo Gran Londres Editar o valor em Wikidata
Ocupaciónhistoriador , scholar of English (en) Traducir , historiador da literatura , tradutor , filólogo , teórico literario Editar o valor em Wikidata
Membro de
ProfesoresRasmus Rask Editar o valor em Wikidata
LinguaLingua inglesa Editar o valor em Wikidata
Premios

WikiTree: Thorpe-4783

Traxectoria editar

As orixes de Benjamin Thorpe son descoñecidas. Sábese que foi a Dinamarca en 1826 para estudar filoloxía xermánica na Universidade de Copenhague con Rasmus Rask . Permanece alí por catro anos. Durante este período, casou con Mary Anne Otté, unha muller inglesa cuxo marido danés morrera nas Indias Occidentais Danesas en 1820. A súa filla Elise Otté, nada en 1818, converteuse en estudante de Thorpe e pronto coñeceu o suficiente islandés e inglés antigo para servir como asistente no seu traballo [1][2].

Thorpe regresou a Inglaterra en 1830 coa súa esposa e a súa nora. O mesmo ano aparece a súa tradución inglesa da gramática do inglés antigo de Rask. Dous anos máis tarde, en 1832, publicou unha edición dos poemas do manuscrito Junius. Este é a primeira dunha longa serie de publicacións. Ata a súa morte, corenta anos máis tarde, Thorpe editou e traduciu gran parte da literatura antiga inglesa aínda existente, incluíndo o Beowulf, os poemas do Libro de Exeter, as homilías de Ælfric, os Apolonio de Tiro en prosa e varias versións da Crónica anglosaxoa. Tamén é autor dunha tradución da Edda poética e das crónicas de Florencio de Worcester, así como dos libros de Johann Martin Lappenberg sobre a historia dos anglosaxóns.[1]

O traballo de Thorpe forma parte dun período no que o estudo do inglés antigo é feito principalmente por investigadores alemáns ou daneses. O seu único importante contemporáneo británico é John Mitchell Kemble. Termina a súa vida en Chiswick [1].

Algunhas obras editadas ou traducidas por Benjamin Thorpe editar

Notas editar

Véxase tamén editar

Bibliografía editar