Os Papalagui é un libro de ficción de Erich Scheurmann en lingua alemá, publicado en 1920 co título orixinal de Der Papalagi. A edición en galego foi editada no ano 2000 por Edicións Positivas, traducida por Onofre Sabaté.

Os Papalagui
Título orixinalDer Papalagi
Autor/aErich Scheurmann
OrixeAlemaña
Linguaalemán
ColecciónPopular
Xénero(s)novela
EditorialEdicións Positivas
Data de pub.2000
Formatorústica
Páxinas92
ISBNISBN 978-84-87783-57-0
TraduciónOnofre Sabaté
editar datos en Wikidata ]

Trama editar

É unha colección de once discursos que o xefe samoano Tuiavii de Tiavea dirixe ao seu pobo, nos que describe unha viaxe por Europa pouco antes da primeira guerra mundial. O autor, Erich Scheurmann, aparece como testemuña e tradutor dos discursos. O título, papalagi, é o nome que os samoanos dan ás persoas de raza branca.

O xefe samoano interpreta a cultura occidental desde a perspectiva dun nativo, criticando a deshumanización e o materialismo da sociedade europea, e describindo con inxenuidade elementos tales coma os cartos ou o teléfono. Tuavii de Tiavea prevén os samoanos para non se deixaren contaminar pola influencia da cultura europea. Cada discurso describe un aspecto da cultura occidental (medida do tempo, vivenda, vestimenta etc). Se ben está relatado cun certo sentido do humor, o ton xeral é de forte crítica cara ás culturas europeas.

Controversia editar

Moitas das edicións actuais (a galega entre elas) non aclaran que o autor é Erich Scheurmann, publicando a obra como verdadeiros discursos dun xefe samoano.

Véxase tamén editar

Ligazóns externas editar