Falso amigo
Un falso amigo (ou falso cognado) é unha palabra doutros idiomas que se parece (na escritura ou na pronunciación) a unha palabra na lingua materna do falante, pero que ten un significado diferente. Moitos dos falsos amigos débense a unha etimoloxía común que derivou en significados distintos en cada lingua.
Exemplos de falsos amigos entre o galego e outras linguas
editarInglés
editarexpresión en inglés |
parécese á expresión galega |
pero significa | para o significado do galego utilizaríase |
---|---|---|---|
a | a | un, unha | the, to, at |
(to) abate | abater | calmar, amainar (vento, tormenta etc.) | (to) beat, (to) crush, (to) thrash (informal) |
abortive | abortivo | frustrado, fracasado | abortion (como complemento do nome) |
absolutely | en absoluto | totalmente, completamente | not at all, absolutely not |
abstract | abstracto | resumo | in the abstract |
accommodate | acomodarse | aloxar, hospedar | (to) make comfortable |
accord | acorde (musical) | acordo | chord |
actual | actual | real, verdadeiro | current |
actually | actualmente | en realidade, verdadeiramente, "a dicir verdade" | currently |
adept | adepto | experto | follower, supporter |
advertisement | advertencia | anuncio | warning |
affection | afección | afecto | (medical) condition |
affluent | afluente | opulento | tributary |
affront | afrontar | afronta, insulto | (to) confront, (to) face up to |
(hidden) agenda | axenda oculta | fins ocultos | diary, address book |
(to) agonize | agonizar | sufrir unha gran dor ou sentir forte angustia | about to die, dying, on one's deathbed |
agony | agonía | dor ou angustia forte | death throes |
airplane | aeroplano | avión (de calquera tamaño) | small airplane, light aircraft |
alien | alieníxena | tamén significa "estranxeiro" | alien, extraterrestrial |
alumna (pl alumnae) | alumna | ex alumna, graduada dunha escola secundaria ou universidade | female/girl pupil, female/girl student |
alumnus (pl alumni) | alumnos | ex alumno, graduado secundario o universitario | pupils, students |
amenity | amenidade | comodidade, servizo | pleasantly |
America | América | Estados Unidos (tamén América) | The Americas |
American | americano | estadounidense | (person) from the Americas |
anxious | ansioso | preocupado, nervioso | eager |
apology | apoloxía | desculpa | apologia (formal), strong defense (AmE) or defence (BrE) of someone or something |
application | aplicación | solicitude | application, implementation, use, coat (de pintura ou verniz), imposition |
apply | aplicar | solicitar (un emprego, o ingreso a unha universidade etc.) | (to) put on, (to) use, (to) employ |
appoint | apuntar | nomear | aim, note down |
archive | arquivo (de computadora) | arquivo (dunha biblioteca etc.); arquivo informático comprimido (ZIP, RAR etc). | (computer) file |
area | area | área | sand |
arena | area | estadio, ámbito | sand |
arm | arma | brazo | weapon |
aspersion | aspersión | calumnia, inxuria, difamación, denigración | sprinkling |
as | as | mentres, como (preposición) | the, them |
ass | as | asno, cu (nos Estados Unidos de América) | the, them |
(to) assist | asistir | axudar, atender | (to) attend (tamén falso amigo) |
(to) assume | asumir | supór (tamén asumir)
I assume you are coming = supoño que vas vir |
assume |
(to) attend | atender | asistir | (to) attend, (to) help |
basement | basamento | soto | base of a column, plinth |
can | can | poder (verbo), lata (subs.) | hound, dog |
carpet | carpeta | alfombra | folder, briefcase |
casualty | casualidade | morte, baixa, vítima | chance, accident |
champion | champiñón | campión | mushroom |
cynical | cínico | crítico e sospeitoso dos motivos doutros | shamelessly two-faced |
(to) come | come | vir | eat |
complexion | complexión | cute | build, constitution |
comprehensive | comprensivo | extenso, exhaustivo | understanding |
compromise | compromiso | convenio, acordo, concesión; (palabra sen tradución directa, que significa ‘amaño de diferenzas en que cada unha das partes fai concesións’) | commitment |
condescendence | condescendencia | ar de superioridade | affability, acquiescence |
constipated | constipado | estrinxido | (having a) cold |
contest | contestar | contender | (to) answer |
(to) correspond | corresponder | manter correspondencia (tamén corresponder) | (to) match |
curse | curso | maldición | course |
cult | culto | seita | sect (tamén falso amigo) |
data | data | dato | date |
deception | decepción | engano | disappointment |
do | do | facer | of the |
douche | douche | ducha vaxinal ou irritador vaxinal | (I) give you |
domestic | doméstico | nacional, interno (tamén doméstico) Domestic oven =forno doméstico; domestic flight= voo nacional | domestic |
embarrassed | embarazada | avergonzado(a) | pregnant |
exit | éxito | saída | success (tamén falso amigo) |
free | free | libre, gratis | brake, show down, restrain |
fun | fun (de "ir", e "ser") | divertido, diversión, divertirse | (I) went, (I) was |
futile | fútil | inútil, van, ineficaz | trivial, insignificant |
gang | ganga | pandilla, banda | bargain |
genial | xenial | amábel, hospitalario | great, fabulous |
home | home | fogar | man (tamén falso amigo) |
idiom | idioma | expresión idiomática | language |
informatics | informática | ciencia da información | computer science |
ingenuity | inxenuidade | inxeniosidade | naivety |
joy | xoia | gozo, alegría | jewel |
large | largo | grande | long |
library | libraría | biblioteca | bookshop |
luxury | luxuria | luxo | lust |
man | man | home | hand |
mark | marca | mancha, pegada | brand |
misery | miseria | sufrimento, aflición, pena | extreme poverty, destitution; squalor |
molest | molestar | abusar sexualmente | annoy, disturb |
morose | moroso | malhumorado, arisco | dilatory, in arrears |
nun | nun | monxa | in the |
parents | parentes | pais (pai e mai) | relatives |
preservative | preservativo | conservante | condom |
(to) pretend | pretender | finxir | (to) intend, mean to |
procure | procurar | conseguir, obter | try, get |
(to) record | recordar | gravar | (to) remember |
salvage | salvaxe | rescatar, salvar | savage |
sensible | sensíbel | sensato | sensitive |
sect | seita | culto | cult (tamén falso amigo) |
silicon | silicona | silicio | silicone |
son | son | fillo | (I) am, (they) are, sound |
spade | espada | pa | sword |
success | suceso | éxito | happening, event |
target | tarxeta | obxectivo | card |
tuna | tuna | atún | prickly pear |
Francés
editarexpresión en francés |
parécese á expresión galega |
pero significa | para o significado do galego usaríase |
---|---|---|---|
aiguë | auga | aguda, afiada | eau |
chat | chat | gato | - |
cigale | cigala | cigarra (crustáceo: Scyllarides latus) | langoustine |
constipé | constipado | estrinxido | enrhumé adxectivo, rhume substantivo |
décade | década | período de 10 días | décennie |
demander | demandar | preguntar | porter plainte |
entendre | entender | oír | comprendre |
langoustine | lagostino | cigala | crevette |
roman | romano | novela | romain |
salir | saír | ensuciar | sortir |
subir | subir | sufrir | monter |
vide | vide | baleiro | vitis |
Español
editarExpresión en español |
parécese á expresión galega |
pero significa | para o significado do galego empregaríase |
---|---|---|---|
almorzar | almorzar | xantar | desayunar |
almuerzo | almorzo | xantar | desayuno |
amáis | amais | amades | además |
año | año | ano | cordero |
área | area | área | arena |
bello/a | vello/a | belo/a | viejo/a |
callar | callar | calar | cuajar |
da | da | dá | de la |
das | das | dás | de las |
destellar | destellar | escintilar | destejar |
del | del | do | de él |
di (1ª pers. dar) | di (3ª pers. dicir) | din (1ª pers. dar) | dice (3ª pers. decir) A forma "di" en 2ª persoa en imperativo do verbo dicir (decir en español) é igual nos dous idiomas |
dicho/a | dicho/a | dito/a | te lo/la dice |
do | do | dó | del |
dos | dos | dous | de los |
el | el | o | él |
es | es | é | eres |
fecha (subst.) | fecha | data | trago |
fechar | fechar | datar | cerrar |
largo | largo | longo | ancho |
mas | mas | mais | me las |
más | más | máis | malos, ruines |
mear | mear | mexar | balar, maullar |
mijo | millo | millo miúdo | maíz |
mucho | mucho | moito | mustio |
niño | niño | neno | nido |
no | no | non | en el |
no | nó | non | nudo |
o | o | ou | el |
ó | ó | ou | al |
os | os | vos | los |
pensó | penso | penso | pienso |
polvo | polbo | po | pulpo |
presa | présa | presa | prisa |
revocar | revocar (pintar de novo) | revogar (anular) | revocar As palabras revocar e revogar en español son a mesma, revocar |
rojo | roxo | vermello ou rubio | rubio |
rubio | rubio | roxo ou loiro | pelirrojo |
sede | sede | sé | sed |
sono | sono | sueño | lo soy/son |
si | si | se | sí |
solo | solo | so, só | suelo Para o significado musical é "solo" en ambos os idiomas |
tu | tu | teu | tú |
velo | velo | veo | lo ve |
veo | veo | vexo | velo |
vete | vete | vaite | te ve |
vino | vino | veu, viño | lo vi |
ya | lla | xa | se la |
yo | llo | eu | se lo |
zorra | zorra | raposa | trineo |
Portugués
editarexpresión en portugués |
parécese á expresión galega |
pero significa | para o significado do galego empregaríase |
---|---|---|---|
apelido | apelido | alcume | sobrenome |
avó | avó | avoa | avô |
azeite | aceite | aceite de oliva | óleo |
cambota | cambota | cegoñal ou veo de manivelas | exaustor ou coifa |
coche | coche | carro a cabalo | carro, automóvel |
criança | crianza | neno | criação/ensino da criança pelos pais |
embaraçada | embarazada | avergonzada | grávida |
esquisito | exquisito | estraño, raro | ótimo/excelente |
escritório | escritorio | oficina, despacho | escritório |
ligar | ligar | chamar por teléfono | - |
lixeiro | lixeiro | persoa que recolle lixo | ligeiro, leve |
lixeira | lixeira | papeleira | ligeira, leve |
motorista | motorista | conductor | motociclista |
oficina | oficina | taller | escritório |
presumido | presumido | presunto | vão |
presunto | presunto | xamón | presuntivo |
roxo | roxo | violeta | louro |
sobrenome | sobrenome | apelido | apelido |
unha | unha | uña | uma |
Catalán
editarexpresión en catalá |
parécese á expresión galega |
pero significa | para o significado do galego empregaríase |
---|---|---|---|
cama | cama | perna | llit |
can | can | casa de, cas (de) | gos, ca |
cinc | cinc | cinco | zinc |
civada | cebada | avea | ordi |
cotó | coto | algodón | vedat |
deu | deu | dez | donà, va donar |
dona | dona | muller | propietària |
es | es | se | ets |
esquerda | esquerda | fenda | esquerra |
fins | fins | ata | fins |
mares | mares | nais | mars |
nosa | nosa | estorbo | nostra |
pau | pau | paz | pal |
prima | prima | delgada | cosina |
tasca | tasca | tarefa | taverna, bar |
trigo | trigo | tardo | blat |
Italiano
editarexpresión en italiano |
parécese á expresión galega |
pero significa | para o significado do galego empregaríase |
---|---|---|---|
aceto | aceite | vinagre | olio |
agguantare | aguantar | atrapar, agarrar, aferrar | subire (tamén falso amigo), sopportare |
allegare (pronúnciase al legare) | alegar | achegar, pór ao lado | discutere, argomentare, ragionare |
burro | burro | manteiga | asino |
buscare | buscar | obter/merecer (xeralmente algo negativo) | cercare |
caldo | caldo | calor/quente | brodo |
campamento | campamento | sustento | campeggio |
campare | campar | sobrevivir, manterse vivo | avvantaggiare, distinguersi, spiccare |
casino | casino | bordel | casinò |
cercare | cercar | buscar | recintare |
concorrenza | concorrencia | competencia | affluenza (persone); coincidenza |
confetti | confeti (en realidade trátase dun caso de pseudo-italianismo) | confites | coriandoli |
dannare | danar | condenar, mandar ao inferno | danneggiare |
gamba | gamba | perna | gambero |
idiosincrasia | idiosincrasia | forte aversión | caratterístiche, temperamento |
mancia (pronúnciase "mancha") | mancha | propina | macchia |
mansione | mansión | tarefa | magione, casa signorile, palazzo |
montone | montón | carneiro, pel curtida de carneiro | mucchio, cumulo, sacco |
ombre | home | sombras | uomo |
ospitale | hospital | hospitalario, acolledor | ospedale |
pesca | pesca | melocotón (aínda que tamén ten o significado da acción e efecto de pescar) | pesca |
salire | saír | subir | uscire (tamén falso amigo) |
sega | sega | puñeta, palla | segatura |
sembrare | sementar | parecer | seminare |
serra | serra | invernadoiro | sega (tamén falso amigo); montagna |
restare | restar | permanecer, quedar | detrarre, sottrarre |
subire | subir | sufrir, someterse, soportar | salire (tamén falso amigo) |
Alemán
editarexpresión en alemán |
parécese á expresión galega |
pero significa | para o significado do galego empregaríase |
---|---|---|---|
nun | nun | agora | im (in der) |
kalt | caldo | frío | brühe |
nun | nun | agora, pois | in ein |
reis | reis | arroz | Könige |
Outros idiomas
editarexpresión non galega |
lingua | parécese á expresión galega |
pero significa | para o significado do galego usaríase |
---|---|---|---|---|
aldea | éuscaro | aldea | o lado | herrixka |
ano | checo | ano | si | řiť, Řitní otvor |
atlaso | esperanto | atlas | raso, satén | landkartaro |
da | éuscaro | da | é | ematen di(zki)o |
demando | esperanto | demanda | pregunta | postulo |
falo | esperanto | falo | caída | faluso, peniso |
granatowy | polaco | granate | azul mariño | szkarłatny |
klavo | esperanto | cravo | tecla | najlo |
non | éuscaro | non | onde | ez |
patrino | esperanto | padriño | mai | baptopatro |
pro | esperanto | pro | por | por |
putus | latín | puto | rapaz | - |
seme | éuscaro | seme | fillo | hazi |
tres | danés e sueco | tres | sesenta | tre |
zigarra | éuscaro | cigarra | o ácaro da sarna | txitxar |
Véxase tamén
editarOutros artigos
editarLigazóns externas
editar- Falsos amigos español/inglés Arquivado 19 de setembro de 2005 en Wayback Machine. (en inglés)