Principais rexistros públicos
Vista combinada de todos os rexistros dipoñibles en Wikipedia. Pode precisar máis a vista seleccionando o tipo de rexistro, o nome do usuario ou o título da páxina afectada.
- 25 de setembro de 2008 ás 03:10 Sogdiana conversa contribucións moveu a páxina "Lingua caxuba" a "Lingua caxubia" (Etimoloxicamente máis correcto. Ex.: catalán ''caixubi'', aragonés ''cauxubio'', castelán ''casubio'', portugués ''cassúbio'', romanés ''caşubiană'' (equivalente a ''caxubiano''), en asturiano '' caxubiu'' (lamentoo polo articulista da uiquipedia)
- 20 de setembro de 2008 ás 03:30 Sogdiana conversa contribucións moveu a páxina "Dialecto gascón" a "Lingua gascona" sobre unha redirección (Así reconocido por las autoridades competentes, Universidade de Bordeos, Universidade de Pau, Universidade de Tolosa, Instituto Occitano. O Instituto Occitano fixa como linguas autónomas ao gascón, ao languedociano, ao lemosín, ao provenzal e ao auver)
- 9 de setembro de 2008 ás 04:56 Sogdiana conversa contribucións moveu a páxina "Lingua xugnoniano" a "Lingua xugnoniana" (´pasado a feminino)
- 9 de setembro de 2008 ás 04:52 Sogdiana conversa contribucións moveu a páxina "Lingua xugní" a "Lingua xugnoniano" (Xugnoniano fai referencia a pertenza do Distrito de Xugnón (Taxiquistán). Xugní é o nome da lingua en persa ou taxico.)
- 9 de setembro de 2008 ás 01:44 Sogdiana conversa contribucións moveu a páxina "Lingua iagnobí" a "Lingua iagnobiana" sobre unha redirección (terminación impropia y certificada coa REAL ACADEMIA GALEGA DA LINGUA. Esta terminación é de orixe árabe e só é herdada polo castelán, a pesar de ter algunhas excepcións de tipo histórico ou empréstimos, coma por exemplo: sefardí, darí ou hind)
- 8 de setembro de 2008 ás 04:55 Sogdiana conversa contribucións moveu a páxina "Lingua xugní" a "Lingua xugnaniana" (terminacion adecuada)
- 8 de setembro de 2008 ás 04:51 Sogdiana conversa contribucións moveu a páxina "Lingua ruxoniano" a "Lingua ruxoniana"
- 8 de setembro de 2008 ás 04:51 Sogdiana conversa contribucións moveu a páxina "Lingua ruxaní" a "Lingua ruxoniano" (Terminacion máis adecuada)
- 8 de setembro de 2008 ás 04:47 Sogdiana conversa contribucións moveu a páxina "Lingua munxiana" a "Lingua munxaniana"
- 8 de setembro de 2008 ás 04:35 Sogdiana conversa contribucións moveu a páxina "Lingua digoresa" a "Lingua digoriana" (Terminación máis apropiada)
- 8 de setembro de 2008 ás 04:20 Sogdiana conversa contribucións moveu a páxina "Lingua tangxeviano" a "Lingua tangxeviana"
- 8 de setembro de 2008 ás 04:20 Sogdiana conversa contribucións moveu a páxina "Lingua tangxeví" a "Lingua tangxeviano" (terminacion en´-í impropia do galego (so nalgunhas excepcións), é unha herdanza do árabe no castelán.)
- 8 de setembro de 2008 ás 04:08 Sogdiana conversa contribucións moveu a páxina "Lingua munxí" a "Lingua munxiana" (a terminación -í é unha herdanza do árabe ao castelán. Non é común ao galego, ao portugués, ao catalán e ao asturiano. Pode haber algúnhas excepcións históricas (sefardí, darí, hindí).)
- 8 de setembro de 2008 ás 03:38 Sogdiana conversa contribucións moveu a páxina "Lingua iagnobí" a "Lingua iagnobiana" (A terminación en -í é unha herdanza que so afecta á lingua castelá, non ao catalán, galego, portugués e asturiano)
- 8 de setembro de 2008 ás 00:27 Sogdiana conversa contribucións moveu a páxina "Conversa:Lingua chinesa" a "Conversa:Linguas chinesas" (O artigo só fala do chinés en xeral, non de cada lingua en particular.)
- 8 de setembro de 2008 ás 00:27 Sogdiana conversa contribucións moveu a páxina "Lingua chinesa" a "Linguas chinesas" (O artigo só fala do chinés en xeral, non de cada lingua en particular.)
- 7 de setembro de 2008 ás 23:43 Sogdiana conversa contribucións moveu a páxina "Historia urbana de Beijing" a "Historia urbana de Pequín" (Pola misma razón.Pequín é o nome histórico demostrado, polo que prevalece sobre o autóctono. (Véxase normas ISO ou ONU para toponimia))
- 7 de setembro de 2008 ás 23:37 Sogdiana conversa contribucións moveu a páxina "Beijing - 北京" a "Pequín - 北京" (É o nome tradicional e histórico da Capital da China.Polo que prevalece o nome histórico fronte ao nome autóctono.)
- 7 de setembro de 2008 ás 23:06 Sogdiana conversa contribucións moveu a páxina "Subdivisións da República Popular China" a "División Administrativa da República Popular China" (O titulo é máis axeitado, pois un territorio se pode facer divisións territoriais ou administrativas para que se autogobernen. Por outra banda, subdivisión é unha división da división polo que está mal expresado.)
- 7 de setembro de 2008 ás 04:30 Sogdiana conversa contribucións moveu a páxina "Lingua tocaria" a "Linguas tocarias" (Faise agrupación xeral sobre as dúas linguas tocarias. Escribese dos artigos sobres sendas linguas tocarias (A e B))
- 2 de setembro de 2008 ás 17:58 Sogdiana conversa contribucións cargou unha nova versión de "Ficheiro:Nuristanis.gif"
- 2 de setembro de 2008 ás 17:50 Sogdiana conversa contribucións cargou unha nova versión de "Ficheiro:Nuristanis.gif" (Volveuse á versión de 17:45, 2 setembro 2008)
- 2 de setembro de 2008 ás 17:49 Sogdiana conversa contribucións cargou unha nova versión de "Ficheiro:Nuristanis.gif" (Situacion das linguas nuristanis)
- 2 de setembro de 2008 ás 17:45 Sogdiana conversa contribucións cargou unha nova versión de "Ficheiro:Nuristanis.gif" (Volveuse á versión de 17:44, 2 setembro 2008)
- 2 de setembro de 2008 ás 17:44 Sogdiana conversa contribucións cargou unha nova versión de "Ficheiro:Nuristanis.gif" (Volveuse á versión de 17:35, 2 setembro 2008)
- 2 de setembro de 2008 ás 17:44 Sogdiana conversa contribucións cargou unha nova versión de "Ficheiro:Nuristanis.gif" (Mapa das linguas nuristanias)
- 2 de setembro de 2008 ás 17:35 Sogdiana conversa contribucións cargou "Ficheiro:Nuristanis.gif" (Mapa das linguas nuristanias)
- 2 de setembro de 2008 ás 17:21 Sogdiana conversa contribucións moveu a páxina "Lingua ascuna" a "Lingua ascunu" (error á hora de adaptar o nome ao galego)
- 2 de setembro de 2008 ás 16:37 Sogdiana conversa contribucións moveu a páxina "Linguas nuristanís" a "Linguas nuristanias" (A terminación adxetival rematada en '''-í''' é unha herdanza do árabe ao castelán e ás linguas indoiranias. Está formación non é propia do diasistema galaico-lusitano, aínda que se usen unha decea de adxectivos rematados en '''-í''' (israelí p)
- 29 de agosto de 2008 ás 02:14 Sogdiana conversa contribucións moveu a páxina "Conversa:Quirguicistán - Кыргыз Республикасы" a "Conversa:Quirguicia" (Quirgucistán non existe coma tal país, xa que o verdadeiro nome é '''Кыргыз''' = ''kyrgyz'' isto é '''Quirguicia''', nome completo Кыргыз Республикасы ''kyrgyz Respublikasy''. O máis curioso de todo é que na época soviétic)
- 29 de agosto de 2008 ás 02:14 Sogdiana conversa contribucións moveu a páxina "Quirguicistán - Кыргыз Республикасы" a "Quirguicia" (Quirgucistán non existe coma tal país, xa que o verdadeiro nome é '''Кыргыз''' = ''kyrgyz'' isto é '''Quirguicia''', nome completo Кыргыз Республикасы ''kyrgyz Respublikasy''. O máis curioso de todo é que na época soviétic)
- 22 de agosto de 2008 ás 03:35 Sogdiana conversa contribucións moveu a páxina "Conversa:Provincia Autónoma de Gorno Badaghxán" a "Conversa:Provincia Autónoma do Badaghxán Montañoso" sobre unha redirección (É o nome oficial desta Provincia taxica. As outras versións seguen o nome antigo da era soviética, e ademáis ese nome está tamén mal traducido algunhas veces, pois GORNO é MONTAÑOSO e non ALTO. Para referirmos a un terreo elevado, alto, en ruso d�)
- 22 de agosto de 2008 ás 03:35 Sogdiana conversa contribucións moveu a páxina "Provincia Autónoma de Gorno Badaghxán" a "Provincia Autónoma do Badaghxán Montañoso" sobre unha redirección (É o nome oficial desta Provincia taxica. As outras versións seguen o nome antigo da era soviética, e ademáis ese nome está tamén mal traducido algunhas veces, pois GORNO é MONTAÑOSO e non ALTO. Para referirmos a un terreo elevado, alto, en ruso d�)
- 14 de agosto de 2008 ás 04:06 Creouse a conta de usuario Sogdiana conversa contribucións