Libro das Lamentacións: Diferenzas entre revisións

Contido eliminado Contido engadido
Xabade (conversa | contribucións)
mSen resumo de edición
Xabade (conversa | contribucións)
→‎Estilo: Corrixín erro ortográfico
Etiquetas: edición desde un dispositivo móbil Edición feita a través do sitio móbil
Liña 20:
== Estilo ==
[[Ficheiro:Hebrew Alphabet 2014-05-22 11-56.JPG|miniatura|[[Letra|Letras]] do [[alfabeto hebreo]]. Nos catro primeiros poemas cada [[estrofa]] comeza cunha letra, segundo a orde alfabética.]]
Predomina o emprego dun ton [[Elexía|elexíaco]] para remarcar a dor que inspiran os poemas. As lamentacións están escritas seguindo o metro poético chamado ''quinah'' (''quinot'' en plural) propio da poesía hebraica. As tres primeiras están feitas en [[Estrofa|estrofas]] de tres versos, fronte a cuarta que está en estrofas de dous [[Verso|versos]].
 
Unha particularidade dos poemas que forman o Libro das Lamentacións é que os catro primeiros están compostos seguindo a orde alfabética. Deste xeito cada un deles ten vinte e dúas seccións, segundo cada letra do [[alfabeto hebreo]]. Nos poemas do primeiro, segundo e cuarto capítulo a palabra inicial de cada estrofa escomeza coa súa respectiva letra do alfabeto. Aínda así, no segundo, terceiro e cuarto poema altera a orde alfabética tradicional e a letra ''pe'' atencede a ''ayim''. O motivo pode ser facilitar a memorización do texto<ref>{{Cita libro|título=Biblia Comentada: III Libros Proféticos|apelidos=García Cordero|nome=Maximiliano|editorial=Editorial Católica|ano=1961|ISBN=|ref=}}</ref>