A Agualada, Coristanco: Diferenzas entre revisións

Contido eliminado Contido engadido
Breogan2008 (conversa | contribucións)
Sen resumo de edición
Breogan2008 (conversa | contribucións)
Liña 19:
Segundo [[Fernando Cabeza Quiles]], a palabra "Agualada" pode vir do [[Lingua latina|latín]] "aqualata" [corrente de auga que, polo xeral, vai encanada] e cítase en documentos dos anos [[816]], [[978]] e [[1119]] nos que aparecen respectivamente: ad Agualata, Uilla Aqualevata e per Aguam Ladam.<ref name="Coristanco. As súas parroquias">{{cita libro|apelidos=Domínguez Rial|nome=Evaristo|título=Coristanco.As súas parroquias|editorial=Embora edicións|data=2015|isbn=978-84-16456-10-9}}</ref>
 
Os lugares de [[O Anido, A Agualada, Coristanco|O Anido]] podería proceder de Anius, unha propiedade pola que o seu dono pasaría a chamarse Anido, seguramente derivado de annitor [(apoiarse; así, podería ter o significado de unido]). [[A Brañeira, A Agualada, Coristanco|A Brañeira]], terreo de drenaxe difícil que se manifesta en forma de braña. [[Figueiroa, A Agualada, Coristanco|Figueiroa]] parece indicar abundante en pequenas figueiras, "figueriola". [[O Outeiro, A Agualada, Coristanco|O Outeiro]], de altariu, significa sitio elevado.
 
==Lugares e parroquias==