Diferenzas entre revisións de «Esquines»

m
→‎Ligazóns externas: Arranxos varios
m (→‎Ligazóns externas: Arranxos varios)
* [[Dióxenes Laercio]]: ''[[Vidas, opinións e sentenzas dos filósofos máis ilustres]]'', II, 60 - 64 (''Esquines'').
** [http://bib.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/12140528718935940987213/ima0129.htm Texto español] na [[Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes]].
** [[:m:s:es:Los_diez_libros_de_Di%C3%B3genes_LaercioLos diez libros de Diógenes Laercio:_%C3%89schines Éschines|Texto español]] en [[Wikisource]].
*** [[:m:s:el:%CE%92%CE%AF%CE%BF%CE%B9_%CF%86%CE%B9%CE%BB%CE%BF%CF%83%CF%8C%CF%86%CF%89%CE%BDΒίοι φιλοσόφων/%CE%92Β#.CE.91.CE.B9.CF.83.CF.87.CE.AF.CE.BD.CE.B7.CF.82|Texto]] [[Grego antigo|grego]] en Wikisource.
* J.F. Dobson: ''Os oradores gregos'' (''The Greek Orators'', 1919).
** Apartado dedicado a Esquines: [http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text;jsessionid=F4F4212402626493882EA67954502DB1?doc=Perseus%3Atext%3A1999.04.0075%3Achapter%3D8%3Asection%3D1 texto] [[lingua inglesa|inglés]], con índice electrónico, no [[Proxecto Perseus]].
**** [http://brainfly.net/html/books/brn0203.htm Texto inglés]: tradución de Charles Darwin Adams (1856 - 1938), se cadra extraída de ''The Speeches of Aeschines, with an English translation by Charles Darwin Adams'' (''Os discursos de Esquines, con tradución inglesa de Ch. D. A.'', 1919).
***** [http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.01.0002%3Aspeech%3D2%3Asection%3D1 Texto inglés] no Proxecto Perseus. Poden empregarse os rótulos activos "''focus''" (para obter o texto grego) e "''load''" (para o texto bilingüe).
****** [[:m:s:el:%CE%A0%CE%B5%CF%81%CE%AF_%CF%84%CE%B7%CF%82_%CE%A0%CE%B1%CF%81%CE%B1%CF%80%CF%81%CE%B5%CF%83%CE%B2%CE%B5%CE%AF%CE%B1%CF%82Περί της Παραπρεσβείας|Texto grego]] en Wikisource.
*** ''Contra [[Timarco (orador)|Timarco]]'' (''Κατά Τιμάρχου'').
**** [http://remacle.org/bloodwolf/orateurs/eschine/timarque.htm Texto] [[lingua francesa|francés]], con introdución na mesma lingua, no [http://remacle.org/ sitio] de Philippe Remacle (1944 - 2011). Ed. de 1820 do texto resultante da corrección de J. Planche da trad. de Athanase Auger (1734 - 1792); falta un fragmento considerado obsceno na época da tradución. Os números en azul son rótulos activos que serven para cambiar ao grego.
***** [http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.01.0002%3Aspeech%3D1%3Asection%3D1 Texto inglés], con índice electrónico, no Proxecto Perseus. Na parte superior dereita atópanse os rótulos activos "''focus''" (para cambiar ao texto [[Grego antigo|grego]]) e "''load''" (para o texto bilingüe).
****** [http://remacle.org/bloodwolf/orateurs/eschine/timarquegr.htm Texto grego] no sitio de Philippe Remacle. Os números en azul son rótulos activos que serven para cambiar á tradución francesa de Auger corrixida por Planche.
****** [[:m:s:el:%CE%9A%CE%B1%CF%84%CE%AC_%CE%A4%CE%B9%CE%BC%CE%AC%CF%81%CF%87%CE%BF%CF%85Κατά Τιμάρχου|Texto grego]] en Wikisource.
******* Clara Álvarez: [http://www.slideshare.net/claraalvarez/esquines-contra-timarco-1-4 Análise] [[Morfoloxía lingüística|morfolóxica]] e [[Análise sintáctica (lingüística)|sintáctica]] do texto grego (I, 4).
*** ''Contra Ctesifonte'' (''Κατά Κτησιφώντος'').
***** [http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3atext%3a1999.01.0002%3aspeech%3d3 Texto inglés] no Proxecto Perseus, coas características indicadas antes.
****** [http://remacle.org/bloodwolf/orateurs/eschine/ctesiphongr.htm Texto grego] no sitio de Ph. Remacle. Os números en azul son rótulos activos que serven para cambiar á tradución francesa de Auger corrixida por Planche.
****** [[:m:s:el:%CE%9A%CE%B1%CF%84%CE%AC_%CE%9A%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B9%CF%86%CF%8E%CE%BD%CF%84%CE%BF%CF%82Κατά Κτησιφώντος|Texto grego]] en Wikisource.
* [[:m:s:el:%CE%91%CE%B9%CF%83%CF%87%CE%AF%CE%BD%CE%B7%CF%82Αισχίνης|Obras de Esquines en grego]] en Wikisource.
{{Control de autoridades}}
 
393.002

edicións