Diccionario enciclopédico gallego-castellano: Diferenzas entre revisións

Contido eliminado Contido engadido
m Bot: Engado {{Control de autoridades}}
Liña 27:
 
== Elaboración ==
Eladio Rodríguez elaborou o seu dicionario durante gran parte da súa vida, comezándoo entre [[1914]] e [[1916]]. En [[1922]] ''[[A finaisNosa dosTerra (1916)|A Nosa Terra]]'' comenta que "''aínda tardará moito en saír á luz''". En [[19201926]] [[Xosé Lesta Meis|anosLesta vinteMeis]] escribe que o autor aínda vai polo R pero que o dicionario podería estar rematado en cuestión duns meses. A finais da década de 1920 semellaba telo practicamente rematado e suponse que a partir de [[1936]] só faría algunha corrección e rescribiríareescribiría algunha entrada <ref>Nas voces ''coro'' ou ''diccionario'' constan datos do ano 1940.</ref>.
{{cita|"''O autor deixóu crara e amorosamente manuscritas os milleiros e milleiros de cuartelas que constitúen o orixinal completo da obra. Traballóu nelas durante toda a súa vida, sempre engadindo algún dato novo, sempre coa ilusión de as ver saír un día prá imprenta''"|Nota editorial que introduce o ''Diccionario''}}
 
En [[1922]] ''[[A Nosa Terra (1916)|A Nosa Terra]]'' comenta que "''aínda tardará moito en saír á luz''". En [[1926]] [[Xosé Lesta Meis|Lesta Meis]] escribe que o autor aínda vai polo R pero que o dicionario podería estar rematado en cuestión duns meses.
 
O dicionario seguiu o modelo do ''[[Diccionario de la lengua española de la Real Academia Española|Diccionario de la Real Academia Española]]''. Isto levou á incorporación de [[castelanismo]]s propios de [[América]] innecesarios en galego<ref>Antón Santamarina (1955), p. 82</ref>. Este dicionario tamén incorporou boa parte das entradas dos dicionarios anteriores, moitas veces por medio do [[Diccionario gallego-castellano (1913)|dicionario]] publicado pola [[Real Academia Galega]] así como voces procedentes da terra natal do autor. O vocabulario recolle tamén como entrada, con certa incoherencia, algúns topónimos e antropónimos (mesmo algúns hipocorísticos), así como algún [[xentilicio]] e dialectalismos (especialmente baseados no [[seseo]] implosivo). Discútese o seu carácter ''enciclopédico'', toda vez que non inclúe biografías nin outros conceptos propios dunha enciclopedia. Só aquelas palabras que designan aspectos da cultura material e espiritual de Galicia -como ''casa'', ''muíño'', ''antroido'', ''maiordomo'', ''foro'', ''aire'', ''demo'' etc- desenvólvense nun formato propio dunha enciclopedia mentres o resto de voces —a gran maioría— defínense como en calquera dicionario convencional