Lingua yiddish: Diferenzas entre revisións

Contido eliminado Contido engadido
Breogan2008 (conversa | contribucións)
Sen resumo de edición
Liña 30:
}}
{{Contén texto hebreo}}
O '''yiddish'''<ref>{{DRAG|yiddish}}</ref><ref>{{Cita web|url=http://bernal.cirp.gal/ords/f?p=121:8:::NO::P8_IDT:182515|páxina-web=TERGAL|título=yiddish|data-acceso=22/03/2019}}</ref> ou '''iídixe'''<ref>{{Cita libro|título=Compêndio atualizado das Normas Ortográficas e Morfológicas do Galego-Português da Galiza|apelidos=Associaçom de Estudos Galegos|ano=2017|url=https://online.fliphtml5.com/mkmdd/tltf/#p=189|páxina=189}}</ref><ref>{{Cita web|título=Luzes e sombras no Prémio Nobel de Literatura - PGL|url=https://pgl.gal/luzes-e-sombras-no-premio-nobel-de-literatura/|páxina-web=pgl.gal|data=2012-10-11|data-acceso=2024-02-17|lingua=[[Normativa reintegracionista do galego|galego reintegrado]]}}</ref> é unha das linguas empregadas polo [[pobo xudeu]]. A súa orixe non está clara pero crese que saíu da fusión entre dialectos hebreos e linguas xermánicas. O yiddish, ao revés que o [[hebreo]], foi amplamente usado pola poboación xudía [[asquenací]] para a vida diaria (o hebreo era reservado para a liturxia). Co [[revitalización lingüística|renacemento]] da lingua hebrea a principios do [[século XX]] dentro dos movementos [[sionismo|sionistas]], o yiddish comezou a ser deixado de lado. Aínda que no estado de [[Israel]] as linguas oficiais son o hebreo e o [[Lingua árabe|árabe]], o yiddish segue a ter o seu grupo de falantes hoxe en día.
 
== Notas ==