Conversa:Rosa Luxemburg
Este artigo foi elixido como un artigo de calidade o día 20-01-2018, o que significa que foi considerado como un dos mellores traballos da Galipedia cumprindo os requisitos pertinentes ( ). A votación que deu como resultado este destaque atópase na seguinte páxina. |
Este artigo foi elixido como un artigo destacado na portada. A proposta atópase na seguinte páxina. |
Detalles das contribucións e análise de visitas á páxina. |
Untitled editar
Creo que a tradución está rematada, aínda que non estou segura se hai que traducir as citas das notas. --Nicole (conversa) 18 de decembro de 2013 ás 19:20 (UTC)
- Si, se as citas non están en galego, do tipo que sexa, o axeitado é traducilas. Pensa que os lectores que miren o artigo moi posiblemente non saberán francés (eu o primeiro :), neste caso, e os que queiran revisar a cita orixinal xa teñen a fonte ligada. Saúdos e estupendo traballo. --Elisardojm (conversa) 18 de decembro de 2013 ás 19:46 (UTC)
Dúbidas editar
- negándose a reivindicar a instauración da república en Alemaña transfórmase nun xoguete dos «partidos burgueses»
- sae nerviosamente esgotado
- como nas condicións mois desfavorables - máis ou moi?
- ela surestima - subestima?
- senón a dosificación a maiores ou restada á explotación
- eses vascos choricas
- puchismo
Unhanova (conversa) 4 de maio de 2017 ás 10:15 (UTC)
- Unhanova, comento as túas dúbidas:
- penso que está ben así, non vexo o problema, ti que ves mal?
- é a tradución literal do que hai no artigo en fr.wiki, penso que está ben, pero non podo aseguralo porque non teño acceso a esa fonte
- como fala da guerra cambieino por "máis desfavorables"
- surestima > susbestima, era un erro de tradución
- senón a dosificación a maiores ou restada á explotación > "non buscan a supresión do salario, senón a dosificación ou atenuación da explotación" era un problema da tradución
- eses vascos choricas > é a tradución literal de "ces Basques pleurnichards, les Axelrod, les Dan, les Grigoriants et compagnie", texto contido na fonte orixinal
- puchismo > golpismo, era un erro de tradución, xa está amañado.
- Saúdos, --Elisardojm (conversa) 4 de novembro de 2017 ás 17:00 (UTC)
Citas editar
Copio aquí a sección de citas que había antes no artigo, a ver se alguén pode pasalas a Galicitas. Saúdos, Elisardojm (conversa) 19 de xaneiro de 2018 ás 02:02 (UTC)
- A cita máis coñecida de Rosa Luxemburg Freiheit ist immer nur Freiheit des anders Denkenden (A veces traducida como A liberdade é sempre a liberdade dos inconformistas.) é un extracto da seguinte pasaxe:
- A liberdade só para os seguidores do goberno, só para os membros dun partido -independentemente do número de seguidores que teña- non é realmente liberdade. A liberdade é sempre a liberdade dos que pensan diferente. Non polo fanatismo da "xustiza", se non porque todo o que é instrutivo, saudable, e purificador na liberdade política depende desta característica esencial, e o seu efecto deixa de funcionar cando a "liberdade" se converte nun privilexio.[1]
- Sen eleccións xerais, sen liberdade de prensa e asemblea, sen liberdade de opinión, a vida morre en cada institución pública, convértese nunha mera aparencia de vida, na que só permanece a burocracia como elemento activo.[2]
- Para nós non hai programa mínimo nin máximo, o socialismo é un e a mesma cousa: isto é o mínimo do que temos que decatarnos hoxe.[3]
- Hoxe afrontamos a elección exactamente igual que Friedrich Engels o anticipou hai unha xeración: ou o triunfo do imperialismo e o colapso de toda a civilización como na Antiga Roma, despoboamento, desolación, dexeneración - un gran cemiterio. Ou a vitoria do socialismo, que significa a loita activa consciente do proletariado internacional contra o imperialismo e o seu método de guerra.[4]
- A maioría desas mulleres burguesas que actúan coma leoas na loita contra as "prerrogativas masculinas" trotarían como dóciles cordeiros no campo da reacción conservadora e clerical se tiveran o sufraxio.[5] (famosa crítica e observación de Luxemburg ó feminismo liberal)
- Feito! ☣Banjo tell me 19 de xaneiro de 2018 ás 11:14 (UTC)
- Xenial! moitas grazas Banjo. Saúdos, Elisardojm (conversa) 19 de xaneiro de 2018 ás 13:00 (UTC)
Referencias
- ↑ Die russische Revolution. Eine kritische Würdigung, Berlin 1920 S. 109; Rosa Luxemburg — Gesammelte Werke Band 4, S. 359, Anmerkung 3 Dietz Verlag Berlin (Ost), 1983; consultar c
- ↑ The Russian Revolution, Chapter 6, no Rosa Luxemburg Internet Archive
- ↑ Our Program and the Political Situation, no Rosa Luxemburg Internet Archive
- ↑ The Junius Pamphlet, capítulo 1, no Rosa Luxemburg Internet Archive
- ↑ "Women's Suffrage and Class Struggle"
Ligazóns externas modificadas (agosto 2018) editar
Ola compañeiros editores,
Acabo de modificar 1 ligazóns externas en Rosa Luxemburg. Por favor tomádevos un momento para revisar a miña edición. Se tedes calquera pregunta, ou precisades que o bot ignore ben estas ligazóns ou ben a páxina por completo, por favor visitade este FAQ para máis información. Fixen os seguintes cambios:
- Engadiuse o arquivo https://web.archive.org/web/20171213010945/https://www.verfassungsschutz.de/embed/broschuere-2008-04-luxemburg-liebknecht.pdf á ligazón https://www.verfassungsschutz.de/embed/broschuere-2008-04-luxemburg-liebknecht.pdf
Por favor revisade o FAQ para máis información sobre cómo correxir erros do bot.
Saúdos.—InternetArchiveBot (Informar de erros) 27 de agosto de 2018 ás 14:14 (UTC)