Untitled editar

Eu sempre o escoitei como "garrote vil", e creo que o adxectivo é o que identifica realmente esta forma de execución (sobre todo a quen o aplica, pero esa é outra historia). Na páxina Pena de morte o enlace vai dirixido precisamente a "garrote vil". Pedro --Lameiro 15:08, 21 agosto 2007 (UTC)

  • No dicionario Cumio na definición de garrote aparece: Instrumento para executar a pena de morte, (...); polo tanto parece que garrote está ben con esa definición

No dicionario online portugués, garrote: pau curto, arrocho com que se apertava a corda que estrangulava os condenados.

E posible que garrote vil sexa só en castelán.--André 16:29, 21 agosto 2007 (UTC)

  • Quizais garrote vil sexa a variante do garrote que te mete o taladro na columna. Non o sei, pero a miña intuición dime que pode ser así.AlberteSi, digame? 21:05, 21 agosto 2007 (UTC)
  • Non sei que vos diga, no tema de garrote vil, soame máis a unha importación do outro lado do charco (xa sabedes); sen embargo lembro que nos meu tempos de pícaro cando asaltabas unha viña os abós de aqueles tempos adoitaban dicirche "O medo garda as viñas" a vez que batian cun pao na palma da outra mán. Tirando pola definición do Cumio quizáis a expresión veña a facer unha ilusión optica dunha das pinturas de Goya na que aparecían dous enterrados polos xeonllos dandose de garrotadas como xeito de xustiza para contrastar quen tiña a razón. Pero son, só iso; impresións miñas. --Xelo2004 (Se non estás dacordo, dimo) 21:24, 21 agosto 2007 (UTC)
Volver á páxina "Garrote".