An alarc'h
An alarc'h ("o cisne" en bretón ), é unha canción tradicional bretoa, do Barzaz Breiz, considerada unha canción patriótica. Cántana cantantes bretóns contemporáneos como Alan Stivell, Gilles Servat ou Tri Yann.
Presentación
editarSegundo Theodore Hersart de la Villemarqué, An Alarc'h contaría o regreso triunfante do duque Xoán IV (Aotrou Yann), para reconquistar o seu ducado, despois de ser expulsado seis anos antes polos seus súbditos. Non obstante, estando aínda máis ameazada a independencia do ducado sen el que con el, os señores bretóns enviaran unha delegación a Inglaterra onde se refuxiara para pedirlle que volvese. Desembarca en Dinard o 3 de agosto de 1379 para recuperar o trono da Bretaña. O "traidor" ao final da canción sería o cabaleiro bretón Bertrand Du Guesclin, condestable de Francia que, con todo, non emprendeu a loita contra o regreso do duque. An alarc'h é o cisne que, na canción, asiste á escena desde a parte superior da torre do castelo de Arvor[1].
Letra
editarLetra | Significado da letra en galego |
---|---|
|
|
Nas versións recentes engadiuse unha estrofa:
- Enor, enor de ar gwenn-ha-du!
- Ha d'ar C'hallaoued mallozh ruz!
- (Honor, honor a "branca e negra" [bandeira bretoa]!
- E maldición vermella aos franceses!)[2] .
Ás veces foi adaptado en
- Ha d'an dreitourien mallozh ruz!
- (E maldición vermella aos traidores!).
Discografía
editar- À l'Olympia - Live, Alan Stivell (1972, Fontana, 6399 005).
- Je ne hurlerai pas avec les loups, Gilles Servat (1983, Kalondour, 814 362-1).
- Tri Yann An Naoned, Tri Yann (1972, Kelenn, 6332 626).
- Huchal, EV (1996, Déclic Communication, 8416742).
Interpretacións
editarA muller de Polig Monjarret, Zaïg Monjarret, adaptou a canción ao scots (Galloway).
Notas
editar- ↑ "Texte intégral sur bretagnenet.com". Arquivado dende o orixinal o 22 de agosto de 2012. Consultado o 13 de outubro de 2019.
- ↑ Letra e comentarios de An alarc'h, sitio de Per Kentel
Véxase tamén
editarBibliografía
editar- Jean-Pierre Leguay et Hervé Martin, Fastes et malheurs de la Bretagne ducale (1213-1532), Ouest-France, Rennes, 1982.
- Goulven Péron, «Sur deux chansons voyageuses: la Chanson du cidre, le Chant du Cygne», Cahier du Poher, juin 2009.
- Arthur le Moyne de la Borderie, Histoire de la Bretagne, París, 1906.
- « Bretagne: dans plin (pas) et "An Alarc'h" », L'Escargot Folk n° 46, septembre 1977.
- Laurent Bourdelas, Alan Stivell, Le Mot et le Reste, 2017.
Ligazóns externas
editar- (en bretón) bretagnenet.com, presentación, letras, partitura