Marcos Calveiro: Diferenzas entre revisións

Contido eliminado Contido engadido
Sen resumo de edición
engadidas máis traducións e obras.
Liña 18:
 
=== Literatura infanto-xuvenil ===
* ''[[Sari, soñador de mares]]'', [[2006]], Tambre. Foi traducida ao catalán<ref>{{Cita web|título=Sari, somniador de mars|url=http://bibliotraducion.uvigo.es/traduccions_ver.php?id=3744|páxina-web=bibliotraducion.uvigo.es|data-acceso=2019-10-29|lingua=|apelidos=}}</ref> e ao castelán.<ref>{{Cita web|título=Sari, soñador de mares|url=http://bibliotraducion.uvigo.es/traduccions_ver.php?id=5849|páxina-web=bibliotraducion.uvigo.es|data-acceso=2019-10-29|lingua=|apelidos=}}</ref>
* ''[[Sari, soñador de mares]]'', [[2006]], Tambre.
* ''[[Rinocerontes e quimeras]]'', 2006, Tambre. Foi traducida ao castelán.<ref>{{Cita web|título=Rinocerontes y quimeras|url=http://bibliotraducion.uvigo.es/traduccions_ver.php?id=3743|páxina-web=bibliotraducion.uvigo.es|data-acceso=2019-10-29|lingua=|apelidos=}}</ref>
* ''[[Rinocerontes e quimeras]]'', 2006, Tambre.
* ''[[O carteiro de Bagdad]]'', [[2007]], Tambre. XVIIIº Premio Ala Delta de Literatura Infantil. Traducida ao castelán en 2007, publicado en Edelvives.<ref>{{Cita web|título=El cartero de Bagdad|url=http://bibliotraducion.uvigo.es/traduccions_ver.php?id=4589|páxina-web=bibliotraducion.uvigo.es|data-acceso=2019-10-28|lingua=|apelidos=}}</ref>
* ''[[O canto dos peixes]]'', 2008, Edicións S. M. [[Premio O Barco de Vapor]] 2008.
Liña 29:
* ''As palabras poden matar'', [[2015]], Xerais.
* ''Unha casiña branca'', 2015, Xerais.
*''Días azuis, sol da infancia'', 2017., Tambre. Foi traducida ao castelán.<ref>{{Cita web|título=Días azules, sol de la infancia|url=http://bibliotraducion.uvigo.es/traduccions_ver.php?id=6268|páxina-web=bibliotraducion.uvigo.es|data-acceso=2019-10-28|lingua=|apelidos=}}</ref>
*''Pablo e as pombas'', 2018, Ed. Edelvives.
 
=== Poesía ===