Lingua palauana: Diferenzas entre revisións

Contido eliminado Contido engadido
Recuperando 1 fontes e etiquetando 0 como mortas. #IABot (v2.0beta15)
{{DiGalego}}
Liña 27:
|mapa =
}}
A '''lingua palauana'''<ref>{{Cita web DiGalego|url=https://digalego.xunta.gal/digalego/Html/index.php?op=ver&id=47833&opcion|noa=entrada&entrada=palauano%20-na s|título=Entrada palauano, en Digalego |data-acceso=12 de xuño de 2017 |urlarquivo=https://web.archive.org/web/20181008174837/https://digalego.xunta.gal/digalego/Html/index.php?op=ver&id=47833&opcion=entrada&entrada=palauano%20-na |dataarquivo=08 de outubro de 2018 |urlmorta=si }}</ref> (''a tekoi er a Belau'') é unha das dúas [[Lingua oficial|linguas oficiais]] da [[Palau|República de Palau]], sendo a outra o [[Lingua inglesa|inglés]]. É membro da [[linguas austronesias|familia de linguas austronesias]], e é unha das dúas linguas indíxenas en [[Micronesia]] que non é parte da póla [[linguas oceánicas|oceánica]] da familia, sendo a outra o [[Lingua chamorra|chamorro]] (véxase {{Harvnb|Dempwolff|1934}}, {{Harvnb|Blust|1977}}, {{Harvnb|Jackson|1986}} e {{Harvnb|Zobel|2002}}). Moitos estudosos concordan que o palauano e o chamorro forman parte das [[linguas sunda–sulawesi]] da familia austronesia, malia que algúns consideran que o palauano posiblemente constitúa unha póla independente das [[linguas malaio-polinesias]] {{Harv|Dyen|1965}}. A lingua palauana é amplamente empregada no día a día en Palau.
 
== Notas ==