Juan Gómez Tonel: Diferenzas entre revisións

Contido eliminado Contido engadido
{{Atención|1=os contidos relativos ás ''Exequias da Raíña Margarida'' teñen que ir no artigo das ''Exequias da Raíña Margarida''|data=abril de 2019}}
Sen resumo de edición
Liña 2:
{{ortografía}}
{{wikificar}}
{{ligazóns internas}}
 
{{Biografía}}
Poucos datos coñecemos sobre este personaxe. De todos modos, e segundo as informacións de A. Rey Soto e A. Taboada Roca que recolle [[Xosé María Álvarez Blázquez]], pódese afirmar que é nado na montaña coruñesa, dentro da xurisdición de Santiago. A vida de Gómez Tonel pérdese nas néboas do litoral das Mariñas “Chore nosa montaña do gando, -leite e novidades de espida” son a única referencia autobiográfica. Mais coñecemos, a través dos seus escritos, a súa ideoloxía antierasmita e a súa profunda cultura renacente.
Liña 8:
O 29 de marzo de 1616 actuaba como lugartenente do alguacil maior do ''Reyno de Galiza'', ao servizo da ''Real Audiencia de Galiza.'' Outro dato máis canto a esta figura, a suministra o historiador Neira de Mosquera: << parece que Gómez Tonel tiña unha imprenta en Santiago>>. Porén, este é un dato que todavía non se puido comprobar.
 
A noticia da morte de Dona Margarita, raíña consorte de Filipe III, foi recibida en San Lourenzo do Escorial o 15 de outubro de 1611. A real audiencia de Galiza decide honrar á soberana cuns fastuosos funerais e manda escribir a Gómez Tonel as composicións que tituláronse, na edición de Santiago de 1612, ''[[Relación de las Exequias que hico la real Audiencia del Reyno de Galiçia a la Magestad de la Reyna D. Margarita de Austria nra Señora]]''. Colaboran nesta obra, ademáis do seu corifeo, [[Pedro Vázquez de Neira]], fray Antonio Brañales, fray Luís de Tapia, Alonso Pérez de Lara e Alonso Ordóñez das Seijas.
 
Sexa como for, o volume preparado por Gómez Tonel para a ocasión gozou de edición, a cal foi levada a termo en Compostela na imprenta de Xoán Pacheco. De todos os exemplares impresos, na actualidade só conservamos tres: un custodiado no Museo Británico (adquirido en 1892), outro na Biblioteca Nacional de Madrid (procedente do mosteiro de Alcobaça) e o terceiro (lixeiramente mutilado) na Biblioteca Xeral da [[Universidade de Santiago de Compostela]].
Liña 15:
{{Commonscat}}
=== Bibliografía ===
* {{Cita libro |ligazónautor=Antonio Couceiro Freijomil |apelidos={{Versaleta|Couceiro Freijomil}} |nome=Antonio |ano=1951-53 |título=[[Diccionario bio-bibliográfico de escritores]] |volume= |páxina= |editorial=[[Editorial de los Bibliófilos Gallegos|Bibliófilos Gallegos]] |lingua=Es }}
{{Ampliar}}
* {{Cita libro |apelidos={{Versaleta|Fernández del Riego}} |nome=F. |ligazónautor=Francisco Fernández del Riego |edición=2ª |título=[[Diccionario de escritores en lingua galega]] |editorial= [[Ediciós do Castro|Do Castro]] |ano=1992 |ano-orixinal=1990 |páxina= |isbn=84-7492-465-0 |ref=harv }}
* {{Cita libro |apelidos-editor={{Versaleta|Vilavedra}} |nome-editor=Dolores |ligazón-editor=Dolores Vilavedra |ano=1995 |título=[[Diccionario da literatura galega]]. Autores |volume=I |páxina= |localización=[[Vigo]] |editorial=[[Editorial Galaxia]] |isbn=84-8288-019-5 |ref=harv }}
=== Outros artigos ===
* [[Pedro Vázquez de Neira]]
{{Control de autoridades}}
[[Categoría:Escritores de Galicia]]