A semana na cultura popular galega: Diferenzas entre revisións
Contido eliminado Contido engadido
máis |
→O sábado: máis |
||
Liña 130:
* ''[[Sábado Santo]]'': último día da [[semana santa]].
* ''Cando o sábado chove e o domingo antes da misa, pola semana adiante verás que risa'' <ref name= "ERG, sábado">Eladio Rodríguez González, s. v. ''sábado''.</ref>.
* ''Fai o raposo o sábado, con que o domingo non vaia a misa''.
* ''Mozo de luns e bois de sábado non valen un ochavo''.
* ''Nin sábado
* ''Non hai sábado sen sol nin María sen amor''.
* ''Non hai sábado sen sol, nin moza sen amor, nin vello sen door''.
* ''Non hai sábado sen sol, nin romeiro sen frol nin dama sen amor''.
* ''Non hai sábado sen sol, nin romeiro sen frol nin Marica sen amor''.
* ''Non hai sábado
* ''O luns e o martes lava a curiosa; o mércores e o xoves, a envexosa; e o sábado, a preguizosa''.
* ''O sábado, día da Virxen e o domingo... de gardar''.
* ''O lus mollo, o martes lavo, o miércoles seco, o viernes peneiro, o sábado amaso; e o domingo, que eu fiaría, todos me din que estou noutra semana e que xa non é día'' <ref name= "ERG, semana"/>.
* ''O sermón, o sabado, e o salmón, na coresma, teñen razón, despois non''.
* ''Quen o sábado vai ó muíño, pouca folga ten o domingo'' <ref name= "ERG, sábado"/>.
* Sábado a noite, María colle a roca, que en toda a semana non lle toca.▼
* ''Sábado
* ''Sábado á noite,
* ''Sábado á noite, Marica cose a roupa''.
▲* ''Sábado
* ''Se sábado chove e domingo ante Misa, pola semana adiante verás que risa!'' <ref>Marcial Valladares Núñez. No orixinal: ''po-l-a''.</ref>.
* ''Toda a semana bambeouse, e o sábado arremangouse'' <ref name= "ERG, semana"/>.
; Cantigueiro
* ''O anelo que me deches/ con tres pedriñas azus/ solo me durou tres días:/ sábado, domingo e lus'' <ref>(Xaquín Lorenzo Fernández, 114. No orixinal: ''azús, dias, lús''.</ref>.
== Notas ==
{{listaref}}
|