O piollo na cultura popular galega: Diferenzas entre revisións

Contido eliminado Contido engadido
Lameiro (conversa | contribucións)
+refráns + cantigas
Lameiro (conversa | contribucións)
cursivas
Liña 18:
 
=== Refraneiro ===
* ''Cando a semana está de piollos, no val mudar a camisa'' <ref>Eladio Rodríguez González: ''Diccionario enciclopédico gallego-castellano'', Galaxia, Vigo (1958-1961), s. v. ''semana''.</ref>.
* ''Cando seo ponano aé pardelade a espiollarpiollos, non tardavale unmudar día o vendavalcamisa''.
* ''Cando se pon a pardela a espiollar ventanon tarda un día o vendaval''.
* ''Cando se pon a pardela a espiollar venta o vendaval''.
* ''Díxolle o peite ó tiñoso: tírate alá, piolloso''.
* Os días medran o batacú do piollo cada día dende o Nadal.
* ''O piollo, des que se ve na camisa lavada, corre que rabea''.
* ''O piollo en camisa lavada corre que rabea''.
* ''Os días medran o batacú do piollo cada día dende o Nadal''.
* Cando o ano é de piollos, non vale mudar camisa.
 
=== Cantigas ===
Liña 42:
 
=== Locucións ===
* ''Coma piollo en costura'': estar todos xuntos, apretados, amontoados, incómodos.
* ''Correr como o piollo pola cinza'': ser lento en face-las cousas, non ser dilixente.
* ''Meterse como piollo por costura'': ser quen de meterse nun sitio estreito, de onde vai resultar difícil removelo.
* ''Ruín coma os piollos'': ser moi ruín, molesto.
* ''Verse un coma un piollo en camisa lavada'': fachendoso, orgulloso, altivo.
 
=== Adiviñas ===