Transliteración: Diferenzas entre revisións
Contido eliminado Contido engadido
→Máis exemplos problemáticos: lig int |
|||
Liña 42:
# FIDELIDADE ORAL: ''Niu Iorc'' (porque é o máis parecido á súa pronuncia);
# FIDELIDADE ESCRITA: ''New York'' (porque é o que escriben eles);
E todo isto tendo en conta que o inglés se escribe con caracteres latinos coma o galego. Pódese observar que as filosofías 1 e 3 producen resultados moi parecidos, pero o certo é que non sempre ten por que ser así. A maior
=== Máis exemplos problemáticos ===
|