Ortografía: Diferenzas entre revisións
Contido eliminado Contido engadido
Moi mal que un artigo de ortografía teña faltas de ortografía |
→Outras ortografías: Moi mal que un artigo de ortografía teña faltas de ortografía |
||
Liña 29:
A [[ortografía da lingua portuguesa|ortografía actual do portugués]] é, tamén, bastante máis fonética ca etimolóxica. Porén, antes da reforma ortográfica de 1911 en [[Portugal]], a escrita oficialmente usada era marcadamente etimolóxica. Escribiase, por exemplo, ''pharmacia'', ''lyrio'', ''orthographia'', ''phleugma'', ''diccionario'', ''caravella'', ''estylo'' e ''prompto'' en vez dos actuais ''farmácia'', ''lírio'', ''ortografia'', ''fleuma'', ''dicionário'', ''caravela'', ''estilo'' e ''pronto''. A ortografía tradicional etimolóxica perdurou no [[Brasil]] até a década de 1930.
Un exemplo típico de ortografía etimolóxica é a escrita do [[lingua inglesa|
== Véxase tamén ==
|