Abrir o menú principal

Premio Ramón Cabanillas de Tradución

O premio Ramón Cabanillas de Tradución foi un galardón literario[1] creado pola Xunta de Galicia en 1989[2] (dotado con 500.000 pesetas[3]) e cancelado en 1996 por "desinterese dos responsables da Administración autonómica"[4].

Algúns gañadores do dito premio foron Benigno Fernández Salgado polo Diario de Eva de Mark Twain (Positivas, 1992) ou Xela Arias por O derradeiro dos mohicanos (Xerais, 1993).

Índice

GañadoresEditar

NotasEditar

  1. "Análise da tradución literaria cara ao galego. Fitos e tendencias nos primeiros anos do século XXI" por Ana Luna Alonso en Lingua e Tradución IX Xornadas sobre Lingua e Usos, Servizo de Publicacións da Universidade da Coruña, 2013.
  2. Orde do DOG nº 120 do 23/06/1989.
  3. DOG Arquivado 12 de marzo de 2017 en Wayback Machine. do 22 de febreiro de 1993. p.5
  4. Cadernos de lingua: primeiro semestre de 1997", p. 155, por Concha M. Mayo. Edición a cargo da Real Academia Galega (1997).
  5. Refírese ao ano de entrega do premio; isto é, o libro foi publicado no ano precedente.

Véxase taménEditar