Ficheiro:La hija del mar, poema en castellano, de Rosalia de Castro.jpg

La_hija_del_mar,_poema_en_castellano,_de_Rosalia_de_Castro.jpg(481 × 586 píxeles; tamaño do ficheiro: 165 kB; tipo MIME: image/jpeg)

Resumo

Descrición

Transcription:

La hija del mar

Introducción
Parad, vientecillos,             (1)
no alcéis en las olas
el más leve pliegue;
venid, escuchad:
hoy nace en su seno             (5)
la hija del mar.
En carro de nácar,
de concha y corales,
se mece la maga,
la maga de amor,             (10)
y al largo de los anchos y frescos arenales
resuena la más dulce y lánguida canción.

Canción
Vistióse la mar de gala,
que el fruto de mis amores,
como el aroma en las flores,             (15)
de entre sus pliegues brotó.
Alzaos, rosas de la mar batida
y dad la bienvenida
a la hija del mar y del amor.

Coro
En buen hora nazca             (20)
la maga hechichera,
la blanca paloma,
la dulce sirena,
la urna gentil.
Su lecho de espumas             (25)
le dé la ribera;
su blando perfume,
las brisas ligeras;
sus flores, abril.

Las olas
Yo teñiré sus ojos             (30)
del color que se esconde entre mi seno,
que es el color azul color de amores
y un mirar sereno,
sin pena y sin enojos
retratará su alma,             (35)
tan apacible como el mar en calma.

Las brisas
Balsámico aroma
daréle a su aliento
y timbre argentino
al lánguido acento             (40)
y al habla de amores,
palabras de miel.

La golondrina
Yo cruzo los mares,
los llanos, los ríos,
los verdes pinares,             (45)
los bosques sombríos.
Yo vivo en Europa,
yo vivo en Argel.
Traeréle los besos,
los dulces suspiros:             (50)
que envíe el amante
do quiera que esté
a la hermosa niña
su amor y su bien.

La espuma
Yo velaré sus formas             (55)
con túnicas de encaje,
como la nieve blancas
y leves como el aire.

Las flores
Nosotras le daremos nuestro aroma
que nuestro seno sin cesar regala,             (60)
al rojo sol que en el oriente asoma,
al blando viento que en la mar resbala.

El sol que nace
Yo del color de mis rayos
le teñiré sus cabellos,
que son siempre los más bellos,             (65)
los del dorado color.
Y al través de la cortina
que luz a la estancia roba
yo penetraré en su alcoba
diciéndole: “soy tu amor;             (70)
despierta, niña, despierta
verás tu puerta
adornada con las flores
que el que tiene tus amores
para ti por la noche dejó.             (75)

Coro
En buen hora nazca
la maga hechicera,
la blanca paloma,
la dulce sirena:
la hija del mar.             (80)
La luna de marzo,
de rayos de plata,
suave dulzura le dé a sus miradas
color a sus labios el rojo coral.

La mar
Apáguense los cánticos,             (85)
que surge entre las olas
como delgada nave
que el Céfiro süave
al puerto la impelió.
Le cubre la ancha frente             (90)
la flor de las marinas,
rodean su cintura
mis olas argentinas
y asoma al horizonte
la hija de mi amor.             (95)
Impelan blandos vientos
de nácares su concha
y en torno, voladores,
se esparzan los olores
del florido vergel.             (100)
Resuenen amorosos
por cielos y por mares
su canto de alabanzas,
bellas como esperanzas,
dulces como su miel.             (105)

Data antes do 1885
date QS:P,+1885-00-00T00:00:00Z/7,P1326,+1885-00-00T00:00:00Z/9
Orixe Manuscript: Mariño Currás, Manuel Antonio, ed. (2019). Rosalía de Castro: obra poética e manuscritos A Coruña: Boreal Ediciones.
Transcription: María do Cebreiro (2014) "La hija del mar. Un poema de Rosalía de Castro?" Revista Canadiense de Estudios Hispánicos. v. 38. nº 2. pp. 379-389. ISSN 0384-8167.
Autoría
Rosalía de Castro  (1837–1885)  wikidata:Q464264 s:gl:Autor:Rosalía de Castro q:gl:Rosalía de Castro
 
Rosalía de Castro
Nomes alternativos
Rosalía Castro de Murguía
Descrición escritora e poeta español
Datas de nacemento e morte 23 de febreiro de 1837 Editar isso no Wikidata 15 de xullo de 1885 Editar isso no Wikidata
Lugares de nacemento e morte Conxo A Matanza
Período de actividade 1857 Editar isso no Wikidata
Control de autoridade
creator QS:P170,Q464264
Licenza
(Reuso deste ficheiro)
Public domain

Este material está no dominio público nos demais países onde os dereitos de autor se estenden por 100 anos (ou menos) trala morte do autor.


Debe incluír tamén unha etiqueta de dominio público dos Estados Unidos para indicar por que esta obra se atopa no dominio público nos Estados Unidos.

Pés de foto

Engada unha explicación dunha liña do representa este ficheiro

Elementos retratados neste ficheiro

representa a

Historial do ficheiro

Prema nunha data/hora para ver o ficheiro tal e como estaba nese momento.

Data/HoraMiniaturaDimensiónsUsuarioComentario
actual15 de decembro de 2019 ás 20:46Miniatura da versión ás 20:46 do 15 de decembro de 2019481 × 586 (165 kB)HombreDHojalata{{Information |Description= <poem> ''La hija del mar'' <u>Introducción</u> Parad, vientecillos,             (1) no alcéis en las olas el más leve pliegue; venid, escuchad: hoy nace en su seno             (5) la hija del mar. En carro de nácar, de concha y corales, se mece la maga, la maga de amor,             (10) y al largo de los anchos y frescos arenales resuena la más dulce y lánguida canción. <u>C...

A seguinte páxina usa este ficheiro:

Uso global do ficheiro

Os seguintes wikis empregan esta imaxe:

Metadatos