Ficheiro:Diccionario de la lengua española, vigésima primera edición (1992), conmemorativa del quinto centenario del descubrimiento de América.jpg

Ficheiro orixinal(1.965 × 2.947 píxeles; tamaño do ficheiro: 1,86 MB; tipo MIME: image/jpeg)

Resumo

Descrición
Español: Un ejemplar de la vigésima primera edición del Diccionario de la lengua española, publicada en 1992 por la Real Academia Española. Esta edición conmemoró el quinto centenario del descubrimiento de América así como también el quinto centenario de la primera publicación de la gramática de una lengua vernácula romance (es decir una lengua que no fuese el latín), la Gramática de Nebrija, escrita en latín pero versada en la gramática castellana. Por celebrar el descubrimiento de las Américas y la fundación de la así llamada Hispanidad, esta edición del Diccionario fue enriquecida con numerosas nuevas entradas provenientes del español de Hispanoamérica.
English: A copy of the 21st edition of the Diccionario de la lengua española (literally: Dictionary of the Spanish Language), published in 1992 by the Real Academia Española (literally: Royal Spanish Academy). This edition was conceived to commemorate the 500th anniversary of the Discovery of the Americas as well as the 500th anniversary of the first grammar of a modern European language to be published (Gramática de la lengua castellana, Antonio de Nebrija, 1492). Since the Discovery of the Americas founded the so called Hispanidad, this edition included numerous new entry words coming from the Spanish language as spoken in Hispanic America.
Français : Un exemplaire de la 21e édition du Diccionario de la lengua española (littéralement : Dictionnaire de la langue espagnole), publiée en 1992 par la Real Academia Española (l'Académie royale espagnole). Cette édition célébrait le cinq-centième anniversaire de la découverte de l'Amérique, mais aussi un autre cinq-centième anniversaire, celui de la première publication de la grammaire d'une langue vernaculaire romane, c'est-à-dire une langue qui n'est pas le latin. Écrit tout de même en latin, par Antonio de Nebrija, cet ouvrage portait sur la grammaire de l'espagnol. Du fait de célébrer la découverte des Amériques et la fondation de la dite Hispanité, cette édition du Diccionario fut enrichie de nombreuses nouvelles entrées en provenance de l'espagnol d'Amérique hispanique.
Data
Orixe Obra propia
Autoría Kintaro

Licenza

Eu, como posuidor dos dereitos de autor desta obra, pola presente publícoa baixo a seguinte licenza:
w:gl:Creative Commons
recoñecemento compartir igual
Este ficheiro está licenciado baixo a licenza Creative Commons recoñecemento compartir igual 3.0 sen adaptar.
Vostede é libre de:
  • compartir – copiar, distribuír e difundir a obra
  • facer obras derivadas – adaptar a obra
Baixo as seguintes condicións:
  • recoñecemento – Debe indicar a debida atribución de autoría, fornecer unha ligazón á licenza e indicar se se realizaron cambios. Pode facer isto de calquera forma razoable, mais non nunha forma que indique que quen posúe a licenza apoia ou subscribe o seu uso da obra.
  • compartir igual – Se altera, transforma ou amplía este contido, debe publicar as súas contribucións baixo a mesma licenza ou outra compatible á orixinal.

Pés de foto

Engada unha explicación dunha liña do representa este ficheiro

Elementos retratados neste ficheiro

representa a

6,2 milímetro

Historial do ficheiro

Prema nunha data/hora para ver o ficheiro tal e como estaba nese momento.

Data/HoraMiniaturaDimensiónsUsuarioComentario
actual26 de setembro de 2021 ás 14:01Miniatura da versión ás 14:01 do 26 de setembro de 20211.965 × 2.947 (1,86 MB)HombreDHojalata
8 de novembro de 2013 ás 01:36Miniatura da versión ás 01:36 do 8 de novembro de 20132.736 × 3.648 (3,57 MB)KintaroUser created page with UploadWizard

A seguinte páxina usa este ficheiro:

Uso global do ficheiro

Os seguintes wikis empregan esta imaxe:

Metadatos