Etimoloxía popular
A etimoloxía popular é o establecemento da orixe dunha palabra baseándose nas crenzas e nas opinións de xente non especializada na ciencia da etimoloxía. As etimoloxías populares danse na maioría de idiomas.
Características
editarAs etimoloxías populares adoitan ser falsas etimoloxías. Con todo, algunha delas queda recollida ou mesmo establecida oficialmente. De feito, o escudo de Galicia pode ter a súa orixe nunha destas etimoloxías populares: a súa primeira aparición, nun armorial do século XIII, débese talvez a unha falsa interpretación de Galicia como Calice (cáliz). Outra posible etimoloxía popular ten a ver co topónimo de Santiago de Compostela, interpretado falsamente como Campus Stellae cando a súa orixe está no máis que probábel Compositella[1].
En lingüística histórica, a etimoloxía popular refírese á variación en pronuncia ou en transliteración dunha palabra ao longo do tempo.[2]
Fonte e influencia das etimoloxías populares
editarSon diversas as razóns que explican a existencia de etimoloxías populares. Algunhas son interpretacións razoábeis de evidencias que resultan falsas, como cando noutros tempos se asociaba Galicia á Galia. Outras veces, son intentos de oficializarlle unha orixe distinguida a un lugar ou liñaxe (Galegos < Gálatas ou Galileos; de aí tamén procede o uso medieval de "corónica" por crónica, por ser relativa á "coroa [e ó rei]", non á "cronoloxía"). En moitos casos a orixe dunha palabra está nunha lingua que os falantes actuais descoñecen. Mesmo os especialistas adoitan propor orixes plausíbeis para palabras que co tempo se demostran falsas.
Notas
editar- ↑ Cabeza Quiles, F.: Toponimia de Galicia (2008). Páx. 119.
- ↑ Sihler, Andrew L. (2000). Language History: an introduction. John Benjamins. pp. 86–88.
Véxase tamén
editarBibliografía
editar- Anatoly Liberman (2005). Word Origins ... and How We Know Them: Etymology for Everyone. Oxford University Press. ISBN 978-0-19-516147-2.
- Adrian Room (1986). Dictionary of True Etymologies. Routledge & Kegan Paul. ISBN 0-7102-0340-3.
- David Wilton (2004). Word Myths: Debunking Linguistic Urban Legends. Oxford University Press. ISBN 0-19-517284-1.
- Ghil'ad Zuckermann (2003). Language Contact and Lexical Enrichment in Israeli Hebrew. Houndmills: Palgrave Macmillan. (Palgrave Studies in Language History and Language Change, Series editor: Charles Jones). ISBN 1-4039-1723-X.