"La Nigérienne" (en galego: A nixerina) é o himno nacional do Níxer, adoptado oficialmente en 1961, un ano despois da independencia do país. A música foi composta por Robert Jacquet e Nicolas Abel François Frionnet e a letra foi escrita por Maurice Albert Thiriet.[1]

La Nigérienne
En galego: A nixerina
Himno deNíxer
LetraMaurice Albert Thiriet
MúsicaRobert Jacquet / Nicolas Abel François Frionnet
Adoptado1961

O 21 de novembro de 2019, o presidente da República, Mahamadou Issoufou, anunciou que decidiu cambiar o himno nacional. Un comité presidido polo primeiro ministro Birgi Rafini está "encargado de reflexionar sobre o himno actual proporcionando correccións" e "se é posible atopar un novo himno que responda ao contexto actual de Níxer". Creada en 2018, está composta por varios membros do goberno e uns quince "expertos con experiencia na escrita e composición musical".

Para Assamana Malam Issa, ministra do Renacemento Cultural, "Debemos atopar un himno que poida galvanizar á poboación; sexa para nós unha especie de berro de guerra para tocar a nosa fibra patriótica".

Letra editar

Francés Galego
Auprès du grand Niger puissant
Qui rend la nature plus belle,
Soyons fiers et reconnaissants
De notre liberté nouvelle!
Evitons les vaines querelles
Afin d'épargner notre sang,
Et que les glorieux accents
De notre race soit sans tutelle!
S'élève dans un même élan
Jusqu'à ce ciel éblouissant,
Où veille son âme éternelle
Qui fera le pays plus grand!
Debout! Niger! Debout!
Que notre œuvre féconde
Rajeunisse le coeur de ce vieux continent!
Et que ce chant s'entende
Aux quatre coins du monde
Comme le cri d'un peuple équitable et vaillant!
Debout! Niger! Debout!
Sur le sol et sur l'onde,
Au son des tam-tams
Dans leur rythme grandissant,
Restons unis toujours,
Et que chacun réponde
A ce noble avenir
Qui nous dit: - En avant!
Por todo o grande e poderoso Níxer
Que torna a natureza máis bela,
Estamos orgullosos e gratos
Da nosa nova liberdade!
Evitemos as discusións vans
A fin de evitar sangue,
E que as voces gloriosas
Da nosa raza, sexan libres da dominación!
Elevarse nun único salto
Tan alto como o ceo deslumbrante,
Sempre gardando a alma eterna
O tornará o país máis grande!
Ergue! Níxer! Ergue!
Que o noso traballo fecundo
Rexuveneza o corazón deste vello
continente!
E que esta música sexa ouvida
Nos catro cantos da terra
Como o grito dun pobo xusto
e valente!
Ergue! Níxer! Ergue!
No chan e na onda,
Ao son dos tambores
Nos ritmos crecentes
Ficaremos sempre unidos,
E que cada un responda
Para ese futuro nobre
Que nos di: - Avante!

Notas editar

Véxase tamén editar

Ligazóns externas editar