Han Wudi

sexto emperador da dinastía Han


Han Wudi nado o 156 a. C. e finado o 29 de marzo de 87 a. C., foi o sexto emperador da dinastía Han de China.[1]

Infotaula de personaHan Wudi

Editar o valor em Wikidata
Nome de templo世宗 Editar o valor em Wikidata
Nome póstumo孝武皇帝 Editar o valor em Wikidata
Biografía
Nacemento(zh-hant) 劉徹 Editar o valor em Wikidata
7 de xuño de 156 a. C. Editar o valor em Wikidata
Chang'an Editar o valor em Wikidata
Morte29 de marzo de 87 a. C. Editar o valor em Wikidata (68 anos)
Chang'an Editar o valor em Wikidata
Príncipe da Coroa (pt) Traducir
150 a. C. – 9 de marzo de 141 a. C.
Imperador da China (pt) Traducir Han do oeste
9 de marzo de 141 a. C. – 29 de marzo de 87 a. C.
← Imperador Jing de Han (pt) TraducirZhaodi (pt) Traducir → Editar o valor em Wikidata
Datos persoais
País de nacionalidadeHan do oeste Editar o valor em Wikidata
Actividade
Ocupaciónpoeta Editar o valor em Wikidata
LinguaLingua chinesa Editar o valor em Wikidata
Familia
FamiliaHouse of Liu (en) Traducir Editar o valor em Wikidata
CónxuxeImperatriz Chen Jiao (pt) Traducir
Li Furen (en) Traducir
Lady Yin (en) Traducir
Xing Xing'e (en) Traducir
Li Ji (en) Traducir
Imperatriz Wei Zifu (pt) Traducir
Lady Wang (en) Traducir
Gouyi (en) Traducir Editar o valor em Wikidata
FillosLiu Ju (en) Traducir
 () Imperatriz Wei Zifu (pt) Traducir
princess Zhuyi (en) Traducir
 () Imperatriz Wei Zifu (pt) Traducir
princess Weichang (en) Traducir
 () Imperatriz Wei Zifu (pt) Traducir
princess Shiyi (en) Traducir
 () Imperatriz Wei Zifu (pt) Traducir
princess Eyi (en) Traducir
 ()
princess Yangshi (en) Traducir
 () Imperatriz Wei Zifu (pt) Traducir
Liu Bo (en) Traducir
 () Li Furen (en) Traducir
Liu Dan (en) Traducir
 () Li Ji (en) Traducir
Liu Xu (en) Traducir
 () Li Ji (en) Traducir
Zhaodi (pt) Traducir
 () Gouyi (en) Traducir
Liu Hong (en) Traducir
 () Lady Wang (en) Traducir
princess Yian (en) Traducir
 () Editar o valor em Wikidata
PaisImperador Jing de Han (pt) Traducir Editar o valor em Wikidata  e Imperatriz Wang Zhi (pt) Traducir e Empress Wang (en) Traducir Editar o valor em Wikidata
IrmánsPrincess Pingyang (en) Traducir, Princess Nangong (en) Traducir, Princess Longlü (en) Traducir, Jin Su (en) Traducir, Liu Rong (en) Traducir, Liu Pengzu (en) Traducir, Liu Cheng (en) Traducir, Liu Ji (en) Traducir, Liu De (en) Traducir, Liu Fa (en) Traducir, Liu Shun (en) Traducir, Liu Yue (en) Traducir, Liu Eyu (en) Traducir, Liu Fei, Prince of Jiangdu (en) Traducir, Liu Sheng (en) Traducir, Liu Yu (en) Traducir e Liu Duan (en) Traducir Editar o valor em Wikidata

Musicbrainz: 34ea16f4-dc65-43a6-96a2-4106d24777ac IMSLP: Category:Liu,_Che Editar o valor em Wikidata

Nomes editar

Han Wudi literalmente significa "emperador Wu -guerreiro- dos Han", en chinés tradicional 漢武帝, chinés simplificado 汉武帝, pinyin Hànwǔdì, Wade-Giles Wu Ti); tamén era chamado Wu de Han, nado como Liu Che (劉徹).

O uso de "Han" (漢) como parte do nome é unha referencia á dinastía Han da que foi parte.

Poesía yuefu editar

Han Wudi foi un mecenas da literatura e hai varios poemas atribuídos a el[2]. Facilitou un renacemento do Chu ci, a poesía no estilo do antigo reino de Chu na primeira metade do seu reinado, en parte debido ao seu parente Liu An. Empregou poetas e músicos para escribir letras e compoñer melodías e patrocinou coreógrafos e xamáns para organizar movementos de danza e coordinar o espiritual e o mundano. As actuacións resultantes eran rituais de luxo, algúns nocturnos onde cantantes, músicos e bailaríns actuaban coa iluminación proporcionada por miles de fachos.

Unha das principais contribucións do emperador foi a través da Oficina de Música Imperial (yuefu), creada ou ampliada por el. As súas tarefas eran recoller cancións populares, adaptalas e orquestrarlas, así como elaborar material novo. A institución non só recolleu cancións e baladas chinesas, senón tamén cancións baseadas en melodías de Asia Central, con letras novas. Desenvolveuse a transmisión dun estilo particular de poesía, que pasou a ser coñecido como yuefu.

Goberno editar

Gobernou entre o 141 e o 87 a. C. É lembrado principalmente pola grande expansión territorial que tivo lugar baixo o seu reinado, así como polo potente e centralizado Estado confuciano que organizou.[3] É citado na historia chinesa como un dos máis grandes emperadores xunto co emperador Taizong da Dinastía Tang e o emperador Kangxi da Dinastía Qing.

Predecesor:
Jing de Han
Emperador da China
141 – 87 a. C.
Sucesor:
Zhao de Han

Notas editar

  1. Paludan, 36
  2. Rexroth, Kenneth (1970). Love and the turning year; one hundred more poems from the Chinese. [New York, New Directions Pub. Corp.] ISBN 978-0-8112-0179-7. 
  3. Pollard, Elizabeth (2015). Worlds Together Worlds Apart. 500 Fifth Avenue, New York, N. Y. 10110: W. W. Norton & Company, Inc. p. 238. ISBN 978-0-393-91847-2. 

Véxase tamén editar

Outros artigos editar

Bibliografía editar

  • Paludan, Ann (1998). Chronicle of the Chinese Emperors: The Reign-by-Reign Record of the Rulers of Imperial China. New York, New York: Thames and Hudson. ISBN 0-500-05090-2

Ligazóns externas editar