Préstamos da lingua galega: Diferenzas entre revisións
Contido eliminado Contido engadido
mSen resumo de edición |
|||
Liña 1:
Un '''[[préstamo]]''' da '''[[lingua galega]]''' son elementos [[lingüística|lingüísticos]] que o galego tomou e adaptou doutras linguas.
== Orixe dos préstamos ==
'''[[Occitano]]''' ([[occitanismo]]):
'''[[Francés]]''' ([[galicismo|galicismos]]): a presenza de galicismos no galego é moi antiga e moi notábel no período medieval polos contactos polo [[Xacobeo]] ou pola importancia de ordes relixiosas comoa de [[Cluny]] e posteriormente polo seu estatus de [[lingua internacional]]. Son [[galiscismo|galicismo]] no galego: ''blusa'', ''chapeu'' ou ''cisne''
|