Conversa:Historia de Galicia: Diferenzas entre revisións

Contido eliminado Contido engadido
Liña 61:
 
Isto é o que aparece na definición de Espanha en espanhol "España,[9] oficialmente Reino de España, es un país soberano miembro..." Se pinchas sobre o de "país soberano" vaino enlazar coa definición de nación, esta(en espanhol) non ten nada a ver coa que aparce noutras linguas como o galego ou o inglés mais semellantes, e xa non fai falla dicir mais. Xullo 2008 polo senhor Louco
 
== Un artigo inacabable con banais discusións ==
 
Non leo moitos idiomas, así que só consultei a wikipedia inglesa, a castelán e a portuguesa. E, sorpresa, as reticencias sobre a pertinencia ou non sobor do celtismo só se dan na galega.
 
En canto a nacionalista que son, non podo máis que concordar coa observación anterior sobor da non pertinencia da frase "Galiza é unha nación" neste artigo. Pode, se se considera oportuno, crearse outra sobor desta cuestión, pero no artigo non ten senso. Aleatoriamente busquei o artigo sobre Bretaña, e resulta que non comeza con esa afirmación, senón coa correcta e enciclopédica "... é unha rexión administrativa". No caso do artigo de Galiza, habería que sustituir esa afirmación pola correcta e congruente coas outras wikipedias que lin: "Galicia (Galiza) é unha Comunidade Autónoma..."
 
Abundando no anterior, se se considera oportuno indicar "Galiza é unha nación", habería que facer o mesmo en todos os artigos que afecten a outras nacións, peninsulares ou non.
 
Finalmente, é unha mágoa que única páxina con estes dous problemas sexa a do noso idioma.
 
Saúde!!
Volver á páxina "Historia de Galicia".