Orde alfabética: Diferenzas entre revisións

Contido eliminado Contido engadido
Sen resumo de edición
Sen resumo de edición
Liña 23:
* En [[sueco]], «w» percíbese como unha variante de «V» e non como unha letra distinta. O alfabeto sueco utiliza ademais tres vogais consideradas como distintas e situadas ao final: «Å», «Ä» e «Ö». As mesmas covencións utilízanse en [[finlandés]].
* En [[danés]] e en [[noruegués]], o alfabeto remata con «Æ», «Ø» e «Å». esta última letra asimílase ás veces a «Aa».
* Le [[ferinxioferoés]] posúe varias letras suplementarias: «Á», «[[Ð]]», «Í», «Ó», «Ú», «Ý», «Æ» e «Ø». As consoantes «C», «Q», «W», «X» e «Z» non se usan. En consecuencia, a orde alfabética ferinxiaferoesa diferedifire lixeiramente da orde tradicional do alfabeto latino: A Á B D Ð E F G H I Í J K L M N O Ó P R S T U Ú V Y Ý Æ Ø.
* En [[español]], a orde preconizada pola [[Real Academia de la Lengua Española]] ata 1997 consideraba «CH» e «LL» como letras distintas, situadas respectivamente despois de «C» e «L». Desde 1997, a Academia adoptou o uso convencional de situalos tras «CG» e «LK». Pola contra, «Ñ» sempre se clasificou tras «N».
* O [[galés]] posúe regras máis complexas: as combinacións «CH», «DD», «FF», «NG», «LL», «PH» e «TH» considéranse ás veces letras únicas, ordenadas tras o primeiro grafema da combinación, coa excepción de «NG», que se clasifica detrás de «G». Con todo, estas combinacións non sempre son consideradas letras únicas: por exemplo, o galés clasifica así as palabras seguintes: LAWR, LWCUS, LLONG, LLOM, LLONGYFARCH. A primeira destas palabras, que xustapón «LLON» e «GYFARCH», non utiliza a letra «NG».
* En [[holandés]], laa combinaisoncombinación « IJ » étaitera précédemmentantes soitou considéréeconsiderada commecomo « Y », soitou classéeclasificada aprèstras celle-ciesta, maispero esthoxe àen l'heuredía actuelleclasifícase le plus souvent classéesnormalmente entre « II » ete « IK », saufagás no pourcaso lesdos nomsnomes proprespropios.
* En [[islandaisislandés]], « [[Ð]] » suitsegue «a «D » ete « [[Þ]] » est ajoutée àengádese laao finfinal dedo l'alphabetalfabeto.
* En [[polonaispolaco]], « Ą » suitsegue a « A », « Ć » suit « C », « Ę » suit « E », « Ł » suit « L », « Ń » suit « N », « Ó » suit « O », « Ś » suit « S », « Ź » et « Ż » suivent « Z ».
* En [[tchèque]] et [[slovaque]], les voyelles accentuées (« Á », « É », « Í », « Ó », « Ô », « Ú », « Ů » et « Ý ») ainsi que certaines consonnes présentant un [[Hatchek|háček]] (« Ď », « Ň » et « Ť ») sont considérées comme leur homographe non accentuée; si deux mots diffèrent d'un accent sur une voyelle, la mot accentué est placé après. « Č », « Ř », « Š » et « Ž » sont considérées comme des lettres distinctes et placées après leur homographe sans háček. De plus, « CH » est considérée comme une lettre à part entière, située entre « H » et « I ». En slovaque, « DZ » et « DŽ » sont placées entre « Ď » et « E ».
* En [[esperanto]], les lettres accentuées (« Ĉ », « Ĝ », « Ĥ », « Ĵ », « Ŝ » et « Ŭ ») sont des lettres distinctes, placées après les versions non accentuées.