Abrir o menú principal

Cambios

O contido da páxina foi substituído por 'Project Stauts: Failed'
Project Stauts: Failed
[[Imaxe:Ugaritic alphabet.png|left|thumb|O alfabeto ugarítico]]
{{Alfabeto}}
Forma de [[alfabeto]] testemuñado na cidade de [[Ugarit]] entre os séculos –XIV e o inicio do –XII.
 
Mentres que a maioría das taboíñas de [[Ugarit]] están escritas en [[cuneiforme]] silábico que notan a lingua [[acadio|acadia]] ([[linguas semíticas]]) ou [[lingua hitita |hitita]] ([[lingua indoeuropea]]), algunhas outras sono nunha nova escritura cuneiforme, chamada «alfabeto ugarítico», que nota unha lingua semítica [[cananeo|cananea]] (así como textos [[hurrita]]s). Esta escritura é, de feito, historicamente, o primeiro [[abjad]] ([[alfabeto]] que escribe sobre todo as consoantes). Testemuña por primeira vez a [[clasificación alfabética|orde das letras]] aínda empregada hoxe na maioría dos alfabetos modernos ([[alfabeto latino]], [[alfabeto grego]], [[alfabeto etrusco]] pero tamén alfabetos semíticos como os alfabetos [[alfabeto fenicio|fenicio]] e [[alfabeto hebreo|hebreo]]), a orde chamada «[[orde levantina|levantina]]»:
 
A existencia dunha clasificación alfabética énos coñecida por varias taboíñas abecedarias. Algunhas taboíñas máis raras, atopadas en [[Beth Šemeš]], clasifican porén as letras na orde [[orde sudarábica|sudarábica]]. O abecedario ugarítico máis habitual dá vintesete letras (seguidas de tres adicionais) nesta orde ([[transcrición das linguas semíticas|transcrición tradicional das linguas semíticas]]):
 
<center>
ʾa, b, g, ḫ, d, h, w, z, ḥ, ṭ, y, k, š, š̀, l, m, ḏ, n, <u>ṭ</u>, s, ʿ, p, ṣ, q, r, ṯ, ǵ, t, s̀, ʾi, ʾu
</center>
 
Nota: a letra transcrita como ''<u>ṭ</u>'' éo como ''ẓ'' no artigo de O'Connor (cf. bibliografía infra).
 
A primeira letra non é a vogal /a/ senón o [[ataque glotal]] (unha consoante) seguido da vogal /a/, pois este abjad — que non escribía normalmente as vogais — non servía para notar este ataque glotal so: en efecto, ''ʾi'' e ''ʾu'' (ataque glotal seguido de /i/ ou /u/) parecen tern sido engadidas no final do alfabeto, tardiamente, pois. É posíbel que cando a invención deste abjad designase o ataque glotal vocalizado (fose cal for o [[timbre]] da vogal) e que máis tarde se especializase para o ataque glotal seguido de /a/ e non doutra vogal, de onde a adición de outras dúas formas nunha época máis tardía.
 
A presenza dalgúns [[grafema]]s [[silabario|silábicos]] (por exemplo ''ʾi'' e ''ʾu'' engadidos ao final) é un préstamo segundo o modelo [[acadio]], de onde a presenza dun ''s̀'', para transcribir unha consoante non semítica de valor descoñecido e probabelmente utilizada para os textos escritos en [[hurrita]]. Notar que o trazado dalgúns caracteres varía segundo as fontes de documentación indicadas na bibliografía. Non hai en efecto modelo arquetípico real ningún e as inscricións poden ser de estilos moi diferentes.
 
Tras a destrución da cidade de Ugarit sobre o [[-1200]] polos [[Pobos do Mar]], a súa escritura desapareceu con ela. O [[alfabeto fenicio]] tomou o relevo, coa descxendencia coñecida (o [[alfabeto latino]] ''in fine''). É bastante posíbel que o respecto da orde levantina neste alfabeto estea inspirado pola do ugarítico.
 
=== Codificación informática ===
 
o ugarítico foi engadido aos caracteres de [[Unicode]] a partir da cuarta versión, no bloque do mesmo nome que se estende dos postos U+10380 a U+1039F. Ao estaren este caracteres fóra do plano multilingüe de base (PMB), son utilizados con moita dificultade, xa que non todos os sistemas e os navegadores son quen de os manipular. Pódese acudir a [http://www.alanwood.net/unicode/ugaritic.html esta páxina do espazo web de Alan Wood] para atopar algúns.
 
Velaquí os caracteres previstos por Unicode (que aparezan ou non depende do voso sistema): <br />
<center>𐎀𐎁𐎂𐎃𐎄𐎅𐎆𐎇𐎈𐎉𐎊𐎋𐎌𐎞𐎍𐎎𐎏𐎐𐎑𐎒𐎓𐎔𐎕𐎖𐎗𐎘𐎙𐎚𐎛𐎜𐎝</center>
 
* código [[ISO 639]]-2 da lingua ugarítica: uga
* código [[ISO 15924]] do alfabeto ugarítico: Ugar
* [http://sivanataraja.free.fr/temp/Ougaritique.kmap programa <tt>*.kmap</tt> que permite o uso dos caracteres ugaríticos] para o programa [http://www.yudit.org/ yudit] ([http://sivanataraja.free.fr/temp/Ougaritique.my programa binario compiladoi <tt>*.my</tt>] dispoñíbel).
 
== Bibliografía ==
 
* John Healey, «The Early Alphabet», in <cite>Reading the Past</cite>, obra colectiva, British Museum Press, 1990;
* M. O'Connor, artigo «Epigraphic Semitic Scripts», in <cite>The World's Writing Systems<cite>, obra colectiva baixo a dirección Peter T. Daniels e William Bright, Oxford University Press, 1996;
* Charles Higounet, <cite>L'écriture<cite>, collection « Que sais-je ? », numéro 653, Presses universitaires de France, 11e edición de 2003;
* Marguerite Yon, <cite>La Cité d'Ougarit sur le tell de Ras Shamra<cite>, ERC, Paris, 1997 (á venda na Association pour la défense de la pensée française en Paris);
* «Le royaume d'Ougarit, aux origines de l’alphabet», hors-série des <cite>Dossiers de l'archéologie<cite>, edicións Faton;
* Emmanuel de Roux, «L'alphabet du royaume d'Ougarit », in <cite>[[Le Monde]]<cite>, número do xoves 14 de outubro de 2004.
 
== Vínculos externos ==
* [http://www.unicode.org/charts/PDF/U10380.pdf Os caracteres Ougarit no Unicode] (''Ugaritic'', U+10380 à U+1039F)
* [http://www.Ugarit.ras-shamra.com/index.html Aux origines de l'alphabet]
* [https://listhost.uchicago.edu/pipermail/ane/2004-November/015436.html Alfabeto ugarítico - Brian Colless] (versión 1)
* [https://listhost.uchicago.edu/pipermail/ane/2004-November/015476.html Alfabeto ugarítico - Brian Colless] (versión 2)
 
[[Categoría:Alfabetos]]
 
[[de:Ugaritische Schrift]]
[[en:Ugaritic alphabet]]
[[fr:Alphabet ougaritique]]
[[he:אלפבית אוגריתי]]
[[ja:ウガリット文字]]
[[no:Ugarittisk skrift]]
[[pl:Alfabet ugarycki]]
[[pt:Alfabeto ugarítico]]
[[ru:Угаритский алфавит]]
[[sl:Ugaritska abeceda]]
[[sr:Ugaritski alfabet]]
[[sv:Ugaritiska alfabetet]]
[[th:อักษรยูการิติก]]
[[zh:乌加里特字母]]
Usuario anónimo