Xuízo ás Xuntas: Diferenzas entre revisións

Contido eliminado Contido engadido
BanjoBot (conversa | contribucións)
m Cambiando Image -> Imaxe
BanjoBot (conversa | contribucións)
m Bot:Iniciais dos modelos en maiusculas
Liña 36:
 
O [[25 de setembro]] o Consello Supremo das Forzas Armadas comunicou unha resolución na que sostiña:
{{citaCita|Se hace constar que, según resulta de los estudios realizados hasta el presente, los decretos, directivas, órdenes de operaciones, etcétera, que concretaron el accionar militar contra la subversión terrorista son, en cuanto a contenido y forma, inobjetables".<ref>[http://www.lavaca.org/seccion/bibliovaca/0/488.shtml Ciangaglini, Sergio et al (1995), ''Nada más que la verdad: el juicio a las juntas'', Bos Aires, Planeta]</ref>}}
 
Ante a evidencia de demora inxustificada da xustiza militar para axuizar ás xuntas militares, o [[4 de outubro]] de [[1984]] a Cámara Federal (tribunal civil) tomou a decisión de desprazar ao tribunal militar que estaba axuizando ás xuntas para facerse cargo directamente da causa.
Liña 53:
Entre o 22 de abril e o 14 de agosto de 1985 realizouse a audiencia pública. Nela declararon 833 persoas. As atrocidades que revelaron moitos deses testemuños sacudiron hondamente a conciencia da opinión pública arxentina e mundial. O escritor [[Jorge Luis Borges]], que asistiu a unha delas, relatou a súa vivencia nun artigo para a axencia española EFE co título de "''Lunes, 22 de julio de 1985"''. Nunha parte de devandito relato di:
 
{{citaCita|De las muchas cosas que oí esa tarde y que espero olvidar, referiré la que más me marcó, para librarme de ella. Ocurrió un 24 de diciembre. Llevaron a todos los presos a una sala donde no habían estado nunca. No sin algún asombro vieron una larga mesa tendida. Vieron manteles, platos de porcelana, cubiertos y botellas de vino. Después llegaron los manjares (repito las palabras del huésped). Era la cena de Nochebuena. Habían sido torturados y no ignoraban que los torturarían al día siguiente. Apareció el Señor de ese Infierno y les deseó Feliz Navidad. No era una burla, no era una manifestación de cinismo, no era un remordimiento. Era, como ya dije, una suerte de inocencia del mal.<ref>[http://ar.geocities.com/confrontar/testimonio.htm ''“Lunes, 22 de julio de 1985”'', por Jorge Luis Borges, Axencia EFE, 22 de xullo de 1985]</ref>}}
 
Entre o 11 e o 18 de setembro de 1985 o fiscal Julio César Strassera realizou a alegación da fiscalía, que logo foi considerado como unha peza histórica. A fiscalía consideraba que a responsabilidade por cada delito debía ser compartida polos membros de cada xunta á que se lle probou participación. Finalmente o tribunal non aceptou este criterio, sostendo que as responsabilidades debían ser asignadas por cada forza armada, o que produciu unha considerábel redución das penas para os membros da Forza Aérea.
Liña 59:
Strassera pechou a súa alegación con esta frase:
 
{{citaCita|Señores jueces: quiero renunciar expresamente a toda pretensión de originalidad para cerrar esta requisitoria. Quiero utilizar una frase que no me pertenece, porque pertenece ya a todo el pueblo argentino. Señores jueces: 'Nunca más".}}
 
Entre o 30 de setembro e o 21 de outubro realizáronse as defensas dos Xefes Militares, que basicamente sostiveron que se había tratado dunha [[guerra]], e que os actos develados debían ser considerados como circunstancias inevitábeis de toda guerra.
Liña 70:
Nun dos parágrafos da extensa sentenza pode lerse:
 
{{citaCita|En suma puede afirmarse que los comandantes establecieron secretamente, un modo criminal de lucha contra el terrorismo. Se otorgó a los cuadros inferiores de las Fuerzas Armadas una gran discrecionalidad para privar de libertad a quienes aparecieran, según la información de inteligencia, como vinculados a la subversión; se dispuso que se los interrogara bajo tormentos y que se los sometiera a regímenes inhumanos de vida, mientras se los mantenía clandestinamente en cautiverio; se concedió, por fin, una gran libertad para apreciar el destino final de cada víctima, el ingreso al sistema legal (Poder Ejecutivo Nacional o justicia), la libertad o, simplemente, la eliminación física.}}
 
==Transcendencia do fallo==
Liña 88:
 
==Notas==
{{listarefListaref|1}}
 
==Véxase tamén==