Edicto do Bierzo: Diferenzas entre revisións

Contido eliminado Contido engadido
mSen resumo de edición
BanjoBot (conversa | contribucións)
m Bot:Iniciais dos modelos en maíusculas
Liña 40:
O mesmo Alföldy facilitou unha tradución en alemán e castelán da que arranxamos a galega:
 
{{citaCita| O emperador César Augusto, fillo do divino, na súa oitava potestate tribunicia e procónsul, di: Souben por todos os meus legados que estiveron a cargo da provincia Transduriana, que os "castellani" Paemeiobrigenses, da ''gens'' dos Susarros, se mantiveron obedientes, mentres que os demáis facían defección. Polo tanto, recompénsoos a todos eles con inmunidade perpetua; e ordeno, que posúan, sen controversia, aqueles campos e con aqueles límites que posuían cando o meu legado Lucio Sestio Quirinal gobernou esta provincia.
Aos "castellani" Paemeiobrigenses, da ''gens'' dos Susarros, aos que antes concedín a inmunidade total, asocioos de novo cos "castellani" Aiiobrigiaecini, da ''gens'' dos Gigurri, co consentimento da propia comunidade; e ordeno que os "castellani" Aiiobrigiaecini cumpran todos os deberes xunto cos Susarros.
Decidido en [[Narbona]] Martio os días 16 e 15 antes de ''kalendas'' de marzo (esta data corresponde aos días 14 e 15 de febreiro), sendo [[consul|cónsules]] Marco Druso Libón e Lucio Calpurnio Pisón (este consulado corresponde a [[-15|15]] a.C.)}}