Diferenzas entre revisións de «Linguas da Unión Europea»

m (Cambiando Image -> Imaxe)
:[[Lingua inglesa|inglés]] · [[Lingua alemá|alemán]] · [[Lingua castelá|castelán]] · [[Lingua dinamarquesa|dinamarqués]] · [[eslovaco]] · [[Lingua eslovena|esloveno]] · [[Lingua estoniana|estoniano]] · [[Lingua finesa|finés]] · [[Lingua francesa|francés]] · [[Lingua grega|grego]] · [[húngaro]] · [[Lingua italiana|italiano]] · [[letón]] · [[lituano]] · [[Lingua maltesa|maltés]] · [[Lingua neerlandesa|neerlandés]] · [[Lingua polaca|polaco]] · [[Lingua portuguesa|portugués]] · [[Lingua sueca|sueco]] · [[checo]]
 
A partirespartir do [[1 de xaneiro]] do [[2007]], engadíronse o [[búlgaro]], o [[gaélico irlandés]] e o [[Lingua romanesa|romanés]].
 
A proporción da poboación da UE que fala as principais linguas oficiais, como linguas materna e non materna, é:
Usuario anónimo