Lingua de sinais dos indios das chairas: Diferenzas entre revisións

Contido eliminado Contido engadido
Recuperando 1 fontes e etiquetando 0 como mortas.) #IABot (v2.0.8
Breogan2008 (conversa | contribucións)
Sen resumo de edición
Liña 25:
| iso3 = psd
| sil =
|mapa = [[Ficheiro:US & Canada sign-language map (excl. ASL and LSQ).png|250px|miniatura|]]<br />{{Lenda|#A4486D|Distribución histórica}}.]]
}}
A '''lingua de sinais dos indios das chairas''' ou '''fala de sinais das chairas''',<ref>{{cita web|editor=Universidade de Calgary|autor=Darin Flynn|url=http://ucalgary.ca/dflynn/can|title=Canadian Languages|dataacceso=8 de agosto de 2015|data-arquivo=04 de marzo de 2016|url-arquivo=https://web.archive.org/web/20160304114121/http://ucalgary.ca/dflynn/can|url-morta=yes}}</ref> é unha [[lingua de sinais]] e unha lingua comercial (ou [[lingua auxiliar]]), antigamente un [[pidgin]] de comercio, que foi unha [[lingua franca]] ó longo do Canadá central, do oeste e o centro dos Estados Unidos e do norte de México, empregado entre as nacións indíxenas das chairas. Era empregado para contar historia, na oratoria, en diversas cerimonias e pola xente xorda no día a día.<ref name="McKay-Cody 1998">{{Cita libro| apelido = McKay-Cody | nome = Melanie Raylene | capítulo = Plains Indian Sign Language: A comparative study of alternative and primary signers | data = 1998 | editor = Cathryn Carrol | título = Deaf Studies V: Toward 2000--Unity and Diversity | editorial = Gallaudet University Press | localización = Washington DC| isbn = 1893891097}}</ref>
Liña 39:
[[Categoría:Linguas de sinais]]
[[Categoría:Linguas dos Estados Unidos de América]]
[[Categoría:Linguas amerindias do Canadá]]