O caranguexeiro: Diferenzas entre revisións

Contido eliminado Contido engadido
Recuperando 1 fontes e etiquetando 0 como mortas.) #IABot (v2.0.6
Almaffi (conversa | contribucións)
Sen resumo de edición
Liña 23:
}}
{{Contén texto xaponés}}
{{Nihongo|'''''O caranguexeiro'''''|蟹工船|"Kani Kōsen"}} é unha [[novela]] de [[1929]] escrita polo autor [[Pobo xaponés|xaponés]] [[Takiji Kobayashi]].{{sfnm||1a1=Keene|1y=1998|1p=617|2a1=World Encyclopedia|2y=1998}} Publicouse orixinalmente de forma serializada entre maio e xuño de 1929 na revista de literatura comunista ''[[Senki]]''.{{sfnm|1a1=Keene|1y=1998|1p=618|2a1=World Encyclopedia|2y=1998}} En setembro dese mesmo ano, publicouse en formato de libro Senki Company.{{sfnm|1a1=World Encyclopedia|1y=1998}} O libro foi prohibido polos censores do goberno,{{sfnm|1a1=Keene|1y=1998|1p=618}} mais non antes de ter vendido uns 15 000 exemplares.{{sfnm|1a1=Keene|1y=1998|1p=618}}
 
== Orixe ==
A pesca no [[mar de Okhotsk]] principiara a comezos do século XX. Foi considerada unha industria estratéxica, protexida pola armada imperial xaponesa<ref name="gallonero">{{Cita libro|título=[[Kanikosen]]|nome1=Takiji|apelidos1=Kobayashi|ligazónautor1=Takiji Kobayashi|outros=Traducido por [[Yoko Ogihara e Fernando Cordobés]] e Ilustrado por [[Go Fujio]]|editorial=[[Gallo Nero]]|ano=2014|data=Xuño de 2021|edición=1ª|isbn=978-84-941087-7-8}}</ref>. Axiña comezarían os primeiros conflictos con [[Rusia]] e posteriormente coa [[Unión Soviética]]. Tras unha exhaustiva investigación, [[Takiji Kobayashi]] describiu a vida e traballo dos pescadores en condicións de semiescravitude e o maltrato físico e psicolóxico ó que eran sometidos<ref name="gallonero"/>.
== Publicación ==
Publicouse orixinalmente de forma serializada entre maio e xuño de 1929 na revista de literatura comunista ''[[Senki]]''.{{sfnm|1a1=Keene|1y=1998|1p=618|2a1=World Encyclopedia|2y=1998}} En setembro dese mesmo ano, publicouse en formato de libro Senki Company.{{sfnm|1a1=World Encyclopedia|1y=1998}} O libro foi prohibido polos censores do goberno,{{sfnm|1a1=Keene|1y=1998|1p=618}} mais non antes de ter vendido uns 15&nbsp;000 exemplares.{{sfnm|1a1=Keene|1y=1998|1p=618}}
 
Foi traducida ao galego por [[Gabriel Álvarez Martínez]]<ref>{{Cita web|url=https://huginemunin.gal/produto/o-caranguexeiro/?fbclid=IwAR0Bb3JfKLRe2AHGkn04fMy9BnS4XDYt5OrtXpFC1Bax6EBa3LSueYYKm40|título=O caranguexeiro - Editorial Hugin e Munin|editor=[[Editorial Hugin e Munin]]|dataacceso=2 de setembro de 2020}}</ref> e publicada en xullo de [[2020]] por [[Editorial Hugin e Munin]].