Xela Arias: Diferenzas entre revisións

Contido eliminado Contido engadido
umha palabra mal escrita
Dodro (conversa | contribucións)
Desfíxose a edición 5753138 de 31.4.238.158 (conversa)
Etiquetas: Desfacer edición desde un dispositivo móbil Edición feita a través do sitio móbil Edición móbil avanzada
Liña 16:
|tamaño_sinatura = 175px
}}
'''Xela Arias Castaño''', nacidanada en [[Lugo]]<ref>{{cita libro|autor={{Versaleta|[[Montse Pena|Pena Presas, M.]]}}|ano=2021|título=Intempestiva. Unha biografía (literaria) de Xela Arias|editorial=Galaxia|páxina=13}}</ref> o [[4 de marzo]] de [[1962]] e finada en [[Vigo]] o [[2 de novembro]] de [[2003]]<ref name="XEENXE">[http://www.xerais.es/autores.php?tipo=traductores&id=101921 Ficha de Xela Arias na páxina de Edicións Xerais de Galicia]</ref><ref>[http://culturagalega.gal/noticia.php?id=3603 "A poeta e traductora Xela Arias renovadora da poética galega morre en Vigo..."] Culturagalega.org 3/11/2003.</ref><ref name="MUNDO">[[Axencia EFE|EFE]]: [http://www.elmundo.es/elmundo/2003/11/04/obituarios/1067950844.html "Xela Arias, poeta y traductora por encima de las normas morales"] ''[[El Mundo]]'', 4/11/2003 {{Es}}.</ref><ref>{{Versaleta|Carbajo}}, Primitivo: [http://www.elpais.com/articulo/agenda/Arias/_Xela/Xela/Arias/poetisa/traductora/elpepigen/20031104elpepiage_10/Tes "Xela Arias, poetisa y traductora"], ''[[El País]]'', 4/11/2003 {{es}}.</ref>, foi unha [[poesía|poeta]], [[tradución|tradutora]] en varias [[lingua]]s, editora, e profesora [[Galicia|galega]], ligada a [[Edicións Xerais de Galicia]], coñecida polas súas obras ''Tigres coma cabalos'' e ''Darío a diario''. Como tradutora traballou con textos de, entre outros, [[Carlos Oroza]], [[Camilo Castelo Branco]], [[Gianni Rodari]], [[Jorge Amado]], [[Wenceslao Fernández Flórez]], [[Roald Dahl]], [[Juan Farias]], [[James Joyce]], [[Miguel de Cervantes|Cervantes]], [[James Fenimore Cooper]], [[Vicenç Beltran]], [[Jan Terlouw]], [[Bram Stoker]], [[Angela Carter]], [[Charles Baudelaire]] e [[Jean Rhys]]. A súa ''Poesía reunida'' publicouse en [[novembro]] do ano [[2018]], con edición, introdución e notas de [[Chus Nogueira]]. En [[2019]] a plataforma de crítica literaria [[A Sega]] dedicoulle o [[Día das Galegas nas Letras]].
 
Tras ser proposta en varias ocasións anteriores, en 2020 a [[Real Academia Galega]] acordou dedicarlle o [[Día das Letras Galegas]] de [[2021]].<ref name="DEDICARALLE">[https://nova.academia.gal/-/a-rag-dedicaralle-as-letras-galegas-2021-a-xela-arias ''A RAG dedicaralle as Letras Galegas 2021 a Xela Arias''], [[RAG]], [[22 de decembro]] de [[2020]].</ref>