Castelanismo: Diferenzas entre revisións

Contido eliminado Contido engadido
Desfíxose a edición 5588015 de 2A01:CB1D:82B9:1600:9D16:4E1E:9C36:5807 (conversa)
Etiqueta: Desfacer
digamos a verdade. A língua galega atual é un crioulo por causa do castelán. Non só "ás veces"
Liña 4:
Particularmente, e ao referirse á [[lingua galega]], a palabra ''castelanismo'' é empregada como un [[hipónimo]] de [[barbarismo]]. O termo castelanismo non fai referencia á corrección ou incorrección dun vocábulo, senón a un tipo concreto de [[empréstito (lingüística)|empréstito]]. É polo tanto, un termo do campo da [[etimoloxía]]. A [[norma (lingüística)|norma]], ou no seu defecto o [[estándar (lingüística)|estándar]], define o que é incorrecto e o que non, independentemente da súa orixe ou procedencia. Por iso hai na lingua galega castelanismos admitidos como ''[[lunar]]'', ''[[tortilla]]'', ''bocadillo'', pacotilla, serranilla, pandilla, pastilla, perilla, [[xustillo]], boquilla, cartilla, gatillo, [[guerrilla]], guerrilleiro etc.
 
Por mor do contacto lingüístico, a presenza de castelanismos na fala do [[Lingua galega|galego]] é, ás vecessempre, importante. Os castelanismos que encontremos poden ser dos seguintes tipos:
:* [[Castelanismos fonéticos]].
:* [[Castelanismos ortográficos]].