O cazador de papaventos: Diferenzas entre revisións
Contido eliminado Contido engadido
m Arranxiño |
|||
Liña 98:
Edward Hower de ''The New York Times'' analizou deste xeito o retrato de Afganistán antes e despois dos talibáns:
{{Cita|A representación de Hosseini do Afganistán prerrevolucionario como é rica en calor e humor pero tamén tensa polas friccións entre os diferentes grupos étnicos do país. O pai de Amir, ou Baba, personifica todo o que é imprudente, valente e arrogante no seu pobo pashto ... O fío argumental da novela vólvese escuro cando Hosseini describe o sufrimento do seu país baixo a tiranía dos talibáns, os que se encontra Amir cando finalmente volve a casa, coa esperanza de axudar a Hassan
Meghan O'Rouke, crítica cultural e editora para ''[[Slate Magazine]]'' atopou ''O cazador de papaventos'' mediocre e escribiu "Esta é unha novela que se esforza simultaneamente en entregar un retrato informativo a grande escala e escenificar un pequeno drama redentor, pero a súa alegoría terapéutica de recuperación só pode minar as súas ambicións realistas. A xente experimenta as súas vidas no contexto da súa cultura e, mentres Hosseini non se limita a soamente exotizar a Afganistán como un lugar monolítico estranxeiro, fai tanto traballo para facer a súa novela emocionalmente accesible ó lector estadounidense que case non hai espazo, e ó cabo, para que consideremos durante moito tempo o que podería diferenciar ós afgáns e ós estadounidenses".<ref name="O'Rourke">{{cita novas|nome=Meghan|apelido=O'Rourke|título=Do I really have to read 'The Kite Runner'?|url=http://www.slate.com/articles/news_and_politics/the_highbrow/2005/07/the_kite_runner.html|editor=Slate Magazine|data=25 de xullo de 2005|dataacceso=30 de xullo de 2013}}</ref> Sarah Smith de ''The Guardian'' coidou que a novela comezou ben pero que tendeu a vacilar contra o remate. Ela sentiu que Hosseini estaba demasiado concentrado en redimir completamente o protagonista na Parte III e ó facelo creou demasiadas coincidencias pouco realistas que lle deron a Amir a desfacer os erros do seu pasado.<ref name="Smith">{{cita novas|nome=Sarah|apelido=Smith|título=From harelip to split lip|url=https://www.theguardian.com/books/2003/oct/04/featuresreviews.guardianreview15|editor=The Guardian|data=3 de outubro de 2003|dataacceso=1 de agosto de 2013}}</ref>
|