Castelán peruano: Diferenzas entre revisións

Contido eliminado Contido engadido
Breogan2008 (conversa | contribucións)
Sen resumo de edición
Breogan2008 (conversa | contribucións)
Liña 30:
A lingua castelá chegou ao [[Perú]] coa [[Conquista do Perú|conquista]] en 1532 nos seus dialectos estremeño, [[Dialecto andaluz|andaluz]] e [[Castelán canario|canario]] da época, recibindo pouco despois forte influencia do [[castelán de España|castelán da meseta]].<ref>{{cita libro|apelidos=Garatea Grau|nome=Carlos.|título=Tras una lengua de Papel . El español del Perú|capítulo=Español de América: No una sino varias normas p. 281|ano=2010|localización=Lima|editorial=Fondo Editorial Pontificia Universidad Católica del Perú|isbn=978-9972-42-923-1}}</ref>
 
Nun principio foi falado só polos españois e os [[mestizo]]s das cidades, xa que no eido rural [[Cordilleira dos Andes|andino]] continuou a falarse o [[Linguas quechuas|quechua]], o [[Lingua aimará|aimará]] e as demais linguas indíxenas por catro séculos, sendo maioritarias até a primeria metade do [[século XX]]. Despois diso,<ref>{{cita libro|apelidos=Miranda Esquerre|nome=Luis.|título=La entrada del español en el Perú p. 101, 111|ano=1998|localización=Lima|editorial=Juan Brito/ Editor|isbn=9972-702-00-6}}</ref> a discriminación antiindíxena, a imposición do castelán por parte do goberno peruano, a irrupción dos medios de comunicación masiva e a migración rural despoisa partir de 1940, reconfiguran o mapa dialectal do país.
 
== Notas ==