Luís Pimentel: Diferenzas entre revisións

Contido eliminado Contido engadido
Recuperando 1 fontes e etiquetando 0 como mortas.) #IABot (v2.0
Recuperando 1 fontes e etiquetando 0 como mortas.) #IABot (v2.0.2
Liña 81:
Así mesmo, aparecen poemas de Pimentel en obras colectivas e antoloxías como ''[[7 ensayos sobre Rosalía]]'' (1952) ou ''[[Antologia poética. Cancioneiro rosaliano]]'' (1985).
 
A obra de Pimentel foi traducida ao [[lingua italiana|italiano]], por [[Manuele Masini]]; ao [[lingua catalá|catalán]], polo mallorquino [[Josep Maria Llompart]] e ao [[lingua rusa|ruso]], por [[Elena Zernova]].<ref>{{Cita web |url=http://bibliotraducion.uvigo.es/autores_ver.php?autor=1328 |título=Bitraga. Biblioteca de Tradución Galega |data-acceso=31 de agosto de 2017 |urlarquivo=https://web.archive.org/web/20170901072929/http://bibliotraducion.uvigo.es/autores_ver.php?autor=1328 |dataarquivo=01 de setembro de 2017 |urlmorta=siyes }}</ref>
 
== Recoñecementos ==