Kokkola: Diferenzas entre revisións

Contido eliminado Contido engadido
Breogan2008 (conversa | contribucións)
elimino sintaxe desbotada
Breobot (conversa | contribucións)
m Correcciones ortográficas con Replacer (herramienta en línea de revisión de errores)
Liña 22:
 
== Etimoloxía ==
O nome en [[lingua finlandesa|finlandés]] ''Kokkola'' significa "lugar de fogata" ou "lugar da águia", xa que a palabra finlandesa ''kokko'' significa á vez [[fogueira]] e [[águiaaguia mariña]] (o sufixo ''-la'' indica localizaión). Ata o [[1 de xaneiro]] de [[1977]] foi coñecida en sueco como ''Gamlakarleby'', cando o concello de Kaarlela (en sueco ''Karleby'') fusionouse con Kokkola, e a cidade adoptou o nome sueco de ''Karleby''. A palabra ''gamla'' significa "vila", ''karl'' significa "home" ou "campesiño" e ''by'' significa "vila", polo que a tradución do antigo nome sueco sería "antiga vila de campesiños". O nome en [[latín]] era ''Carolina Vetus''.
 
== Historia ==