Xavier Delamarre: Diferenzas entre revisións

Contido eliminado Contido engadido
Sen resumo de edición
Breobot (conversa | contribucións)
m Correcciones ortográficas con Replacer (herramienta en línea de revisión de errores)
Liña 19:
* Gallo-Brittonica : transports, richesse et générosité chez les Anciens Celtes, ''Zeitschrift für celtische Philologie'' 54 (2004-2005), 121-132.
* Recension de : Graham R. Isaac, ''The Antonine Itinerary land routes: place names of ancient Europe and Asia Minor'', in ''Zeitschrift für celtische Philologie'' 54 (2004-2005), 261-263.
* Les noms du compagnon en gaulois, in ''Studia Celtica Fennica'' 2 (HelsinkiHelsinqui) (2005), 47-52.
* ''Prasutagus'', in ''Studia Celtica Fennica'' 3 (2006), 5-9.
* Gallo-Brittonica (suite : 11-21), ''Zeitschrift für celtische Philologie'' 55 (2006-2007), 29-41.
Liña 25:
* Indo-Gallici Reges, ''Études celtiques'' 36 (2008), 79-84.
* Gauloises ''Ardasina, Titiluxsa, Uxesina'', grec ''παρθένοϛ'', avestique ''ǝrǝduuafšnī-''. Une désignation indo-européenne de la jeune femme : “celle qui a les seins hauts”, in ''Historische Sprachforschung'' 121 (2008), 65-68.
* ''Octocannae Matres'' et le thème ''aucto-, octo-'' (celtique ''*ougtu- > *ōχtu-''), in ''Studia Celtica Fennica'' 6 (HelsinkiHelsinqui), 2009, 20-25.
* Quatre toponymes celtiques d'Espagne : ''Albocrarum, Dercinoasseda, Ercoriobriga, Iera Briga'', in ''Nouvelle Revue d'Onomastique'' 51 (2009), 75-87.
* Pannonia Celtica, in ''Nouvelle Revue d'Onomastique'' 51 (2009), 89-99.