Arroz con leite: Diferenzas entre revisións

Contido eliminado Contido engadido
Breobot (conversa | contribucións)
m Correcciones ortográficas con Replacer (herramienta en línea de revisión de errores)
Liña 24:
* ''Сутлијаш'' (macedonio) - ''Лапа,'' pudin de arroz con sementes negras de [[papoula]].
* ''Milchreis'' (alemán), con arroz, leite, azucre, canela, zume de mazá, rødgrød (compota de [[froitos do bosque]]) ou cereixas.
* ''Tejberizs'' (húngaro), con pasas, canela e/ou cacao en po
* ''Mlečni riž'' ([[Lingua eslovena|esloveno]])
* ''Mliečna ryža'' (eslovaco)